Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Noter til de fire Skuespil - III. »Hvem er hun?«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
wzjgggggjBtKBKMmKKBmBSBBMmmémåim
513
Tindinglokker, — saadanne ses tidt paa Mandsportræter af Ve-
låzquez, fra Lope de Vega’s Tid.
»Inés« er den sp. Form for Navnet Agnes. At den hellige Agnes
afbildes med et Lam, staar vistnok i Forbindelse med at dette Dyr,
Uskyldighedens Symbol, paa Latin hedder agnus. Paa hendes aar-
lige Festdag indvier Paven de Lam, af hvis Uld Erkebiskoppers
Pallium væves.
S. 277. »Kavaler«, — det er en af de forskellige Betydninger, som
Orig.s galan har.
S. 279. »med den Kulør som Dragten«. — »Hos Brejning kan
man i disse Dage se .... Udvalg af lilla, grønt, lyserødt, nattier-
blaat og orangegult Hovedhaar. — Fornylig fandt .... en Middag
Sted, hvor saa at sige samtlige Damer mødte med Haar i alle Regn-
buens Farver, svarende til deres Dragter. — Det siger sig selv,
at Teinten ogsaa maa have sig en Omgang Farve for at korrespon-
dere med Haaret. Og derfor er det indrettet saa viseligt, at man
med lilla, graat, rødt og grønt Pudder kan opnaa den tilsigtede
Virkning«. (Dagbladet »Kjøbenhavn« for 22. Febr. 1914!)
S. 286. »Hjælpersken .... første Rolle«, — Orig.s tercera bet.
»den Tredie«, ogsaa »tredie Rolle« (just en Graciosa-Rolle som
Inés’ Rolle) samt »Koblerske«; »el primer papel« (første Rolle) kan
ogs. hentyde til at »papel« kan være en Billet, et Brev: det var jo
Broderen, der gav Anledning til, at Leonarda først tilskrev D. Juan.
S. 287. »hvad Jert Navn betyder«, — ribera er: Strandbred.
S. 290. Andüjar hedder en andalusisk By ved Guadalquivir,
østlig for Cordoba. Ifølge Correas’ Ordsprogbog (Vocabulario de
refranes, S. 51) var der engang i denne By en Præst, Pater Baena,
som var meget villig til at give Enhver Absolution. Deraf kommer
saa Talemaaden »Andüjar, Padre Baena«, hvormed en Angrende
vil antyde, at den Skriftefader skal have Tak, som vil skænke ham
Absolution, thi han har ikke fundet en Pater Baena, som vil gøre
dette, — saaledes synes ialtfald Correas’ Forklaring at skulle for-
staas.
:
i
¥
1
i I
V
5
i: ’
r-
-
:
’
Y
i
■5
>
f
:
S
s
i
>"
t
1
2
S. 293. »Venskabs sande Hjemland«, — herved tænkes naturligvis
paa Venneparrene Orestes og Pylades og Damon og Pythias.
Om »Dioskurerne«, Broderparret Kastor og Pollux, fortæller
Mythen, at den ene af dem var dødelig, men den anden udødelig.
Efter een Fremstilling blev de begge dog hensatte som Stjerner
paa Himlen efter Kastors Død; men ifølge en anden vilde Pollux dele
Skæbne med Broderen og opnaaede da af Faderen Zeus, at begge
!
Udvalgte Skuespil. II. 3‘t
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>