Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Ånger, utan försoning,
»dem följe i fredlig dal!
»Hämden, utan försköning,
»dem jage ur gästfri sal!
»Vänner i deras boning
»vare hunger, blygd och qval.»
Så sjöngo de trenne förbannelsens sång,
och slogo besvärjningens krets än en gång.
Men fåfängt! Ren döttrarna fjärmare voro;
på rullande våg de med älskarne foro.
Nu liknade gillet en segrares fest
i borgen, dit han, såsom objuden gäst,
äg smugit, och qvinnorna fjärran ha flyktat
Der rinner det mjöd, och der dukas det bord,
men icke der höres ett muntrande ord,
och sångarn sin andebesvärjning har lyktat.
En objuden gäst kom i gillet också,
och hastigt från gullbänken Säminger spritter;
från Thorgerd till fader hak smyger på tå:
»Se der, hvar den oglada Öndurdys sitter;
»hon icke en helsning oss gifva gitter!»
Blef AsiaOden så dyster i håg,
när åter han oglada Öndurdys såg.
Kring henne de kittslige Ungdrottar gingo;
ej ord eller blick utaf henne de fingo.
Hvar ungmö så mild henne välfägnad bjöd;
men icke förtärde hon kost eller mjöd.
Lik Siarn, som söker den nedsänkta skatten,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>