Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
638
Nu slungades vapnen. Der uppstod en strid,
och mången af Asiasvenner månd bloda.
De närmare stammarna väcktes dervid,
och rusade fram för att vännerna stöda.
Och ljudet det gick, som en sorlande elf,
kring nejden: »Ve oss! Att den öfverdrott sjelf
»oss lemnat. Han skulle de trotsige hejda.
»Förgäfves i mörkret mot Jättar vi fejdaj»
Nu AsiaHejmdall med Brage och Tyr,
samt Qvaser sig väpna. Till stridande hopar
de tala: »Hvart för detta äfventyr
»i nattens mörker?» — Till Diarne ropar
den hatfuile Thjasse: »Hin röst vare nog,
»att eder förskräcka. Mitt svärd kan då sparas.
»Min vänskap till er likväl måste förklaras:
»från fjällhöga Noreg för er skull jag drog.
»Det gull, jag här gömt, J från mig äfven röfvat.
»Det sade en Dverg mig. Men nog det ej är:
»ett rån på min hullfagra hjord J föröfvat,
»och svärdet J dragen, när rätt jag begär.
»Men lätt från min gästning J skolen ej slippa.»
Han striden förnyade. Lugn står en klippa
som ungskogen * värnar, i storm vindars strid;
så AsiaDiarne ställde sig modigt,
i spetsen för svennerna, ropande: »Frid!» •
Och Qvaser bröt ut: »Ej vårt svärd varde blodigt,
»för dragarnes skull! Än finns medel och tid
»att gälda dem. Stammen, som strandhugget gjorde 8)
»med guld det betale.» — Men Thjasse dem sporde:
»Betalen J också det röfvade gull,
8) Strandhugg kallades det byte af boskap, som ankomne främlingar gjorde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>