- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
207

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kafejnīca ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

207

kafejnīca — kāja

K

dien datums? — what is the date
today?, what date is it today?; k.
viņš izskatās? — what does he look
like?; grāmatu jūs man do-

siet? — what kind of book will you
give me?; 2. (par personu —
apgalvojuma teikumā) somebody, someone;
(jautājuma un nolieguma teikumā)
anybody, anyone; k. vēlas ar jums
runāt — there is someone who
wants to see you; vai tur ir k.? —
is anyone there?; k. cits — some
(any) other person, somebody else;
es pazīstu — u, kas... — I know
somebody who ..., I know a [-[certain]-] {+[cer-
tain]+} person who ...; 3. (kā
apzīmētājs) any; some; dod man «-u
grāmatu — give me some book; dod
man vienalga «^u grāmatu — give
me any book [you want]; kaut k.,
vienalga k. — any; ~ā jaukā
dienā — one fine day
kafejnīca cafē
kafetērija cafeteria

kafijlla coffee; malta k. — ground
coffee; «-as pupiņas — coffee-beans;
«-as biezumi — coffee-grounds; ~as
dzirnaviņas — coffee-mill,
coffee-grinder; «-as vārāmais automāts —
coffee machine; espresso
kafijkanna coffee-pot
kagors Cahors wine
kahetīnietis (vīns) Cahetian wine
kaija sea-gull, sea-mew
kail||s naked; nude; (neapsegts) bare;
(par kokiem) leafless, bare; (par
putniem) unfledged, featherless,
un-feathered, callow; pilnīgi k. — stark
naked; galvu — bareheaded;

— ām kājām — barefooted; ^ ~a
patiesība — the naked truth; «-i
fakti — the bare facts; ~ām
rokām — without firing a shot
kailsals glazed frost, icing
kailsēkļi bot. gymnospermous plants,

gymnosperms
kailumlls nakedness; nudity; visā

~ā — naked and unadorned
kaimiņllš neighbour; >vOS — 1) (uz
laukiem) in the neighbourhood;
2) (pilsētā) next door
kaimiņvalsts neighbouring] country
kainozoisklls: ~ā ēra ģeol. — caino-

zoic era
kaireklis sk. kairinātājs

kairinājums irritation
kairināmība fiziol. irritability
kairināt to irritate
kairinātājs fiziol. irritant
kairs tempting, enticing; (pavedinošs)
seductive

kaisīt to scatter, to strew*; & k.
naudu — to squander money; k. vārdus
vējā — to use words lightly
kaisle, kaislība passion; (dedzība,
aizraušanās) ardour, fervour, eagerness
kaislīgs, kaisls passionate; (dedzīgs,

aizrautīgs) ardent, fervent, eager
kaist to glow (with)-, to blaze (with)
kaite (slimība) ailment; illness;
krītamā k. — epilepsy; dzeltenā k. —
jaundice

kaitēklllis pest; vermin; cīņa ar

~]iem — pest control
kaitēt® to injure; to harm, to hurt*; to
damage; k. veselībai — to be*
injurious to the health; to damage the
health; tas jums nekaitēs — it will
do you no harm; kas tev kaiš
(kait)? — what is the matter with
you?

kaitētb (karsēt) to heat
kaitīglls injurious, harmful; (veselībai)
unhealthy; veselībai k. darbs —
unhealthy work (trade); «-as idejas —
pernicious ideas; k. ieradums —
bad* habit
kaitīgums injuriousness, harmfulness
kaitināt 1. to tease; 2. (darīt īgnu) to

annoy, to vex
kaitniecīb||a wrecking, sabotage;
nodarboties ar ~u — to sabotage
kaitniecisk||s wrecking, sabotaging;

darbība — sabotage
kaitnieks wrecker, saboteur
kājlla 1. leg; (pēda) foot*; ~as
pirksts — toe; »»as īkšķis — big
toe; «-as spēriens — kick; spert ar
«-U — to give* a kick; 2. (galda,
krēsla) leg; & no galvas līdz
~ām — from top to toe, from head
to foot; tikt uz ~ām — 1)
(izveseļoties) to get* on one’s feet again;
2) (kļūt patstāvīgam) to find* one’s
feet; to become* independent; aizlikt
kādam priekšā — to trip smb.
up; notriekt kādu no ~ām — to
knock smb. down; pretoties ar
rokām un ~ām — to resist tooth* and

nail; ar gaisā — upside-down,

topsy-turvy; viņš ir jau ~ās — he

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0207.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free