- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviesu-anglu vardnica /
258

(1982) [MARC] Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lieltirdzniecība ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

258

lieltirdzniecība — lietošana

Iieltirdzniecība big trade
lieltirgotājs big merchant
lielummānija megalomania
lielumlls 1. greatness; largeness,
bigness; (apmērā) size; dabiskā ~ā —
life-size; pirmā «-a zvaigzne astr. —
star of the first magnitude; 2.: 1.
jau paveikts — most of the work
has been done; 3. mat. quantity,
value; nezināms 1. — unknown
quantity; nemainīgs 1. — constant;
bezgalīgi mazs 1. — infinitesimal
[quantity]

lielvalstlls state, power; «-is — the

Great Powers
lielvēderains big-bellied, pot-bellied;

paunchy (ari par trauku)
liemenis carcass
liepa lime[-tree], linden
liepzied||i lime-blossom; tēja —

lime-blossom tea
liesa anat. spleen
liesēt to grow* lean
liesmlla flame, blaze; ~u jūra — sea
of flames, sheet of fire; ~u metējs
mil. — flame-thrower; «-u slāpētājs
tehn. — fire extinguisher
(eliminator); būt *-ās (liesmot) — to be*
in flames, to be ablaze
liesmainlls flaming, blazing; fiery,
burning; 1. skatiens — fiery glance,
burning look; vārdi — fiery

words

liesmojošlls blazing, fiery; «-i burti —

letters of fire
liesmot to flame, to blaze; to be* in
flames, to be ablaze; sākt 1. — to
burst* into flame
lies||s lean, meagre; «<a augsne —
poor soil; «-a gaja — lean meat
liest i|e last, boot-tree; uzvilkt uz

«-es — to tree
liesums (gaļas) lean meat
liet 1. (ūdeni) to pour; (apliet) to
water; 1. tēju [tasēs] — to pour out
[the] tea; 1. pilnu kausu — to fill
the cup [to the brim]; 2. (metālu) to
found, to cast*; «-s tērauds — cast
(ingot) steel; 1. asaras — to
shed* tears; 1. asinis — to shed*
blood; 1. e]ļu ugunī — to add fuel
to the fire
lietlla 1. thing; object; 1. par sevi
filoz. — thing in itself; 2. (mērķis)
cause; cīnīties par taisnu «*u — to

fight* for a just cause; 3. file;
personiskā 1. — personal file, personal
recordfs]; pievienot ~ai — to file;
4. jur. case; ierosināt ~u pret
kādu — to bring* an action against
smb., to sue smb.; ~as būtība —
heart of the matter, dīvaina 1. —
strange business; veca 1. — old
story; gluži cita 1. — quite another
(a different) matter; kauna 1.! —
it’s a shame!; likt ~ā — to put*
to use; tā jau ir tā 1. — that’s
just it; lieta tā, ka... — the fact is
that...; nieka 1. — a trifle; par
visām ~ām — above all things, first
of all, first and foremost
lietains rainy, wet

lietaskoks timber; ^ no viņa iznāks

1. — he has it in him
lietavas incessant rain
lietderīb||a usefulness, suitableness;

~as koeficients tehn. — efficiency
lietderīglls useful, suitable; sabiedriski
1. darbs — work of social utility;
apvienot «-o ar patīkamo — to
combine business with pleasure; «-ā
slodze tehn. — pay-load
lietderīgums sk. lietderība
lieti: 1. derēt — to be* useful, to be
of use, to be fit (for), to do* (for)
lietisks material; 1. pierādījums jur. —

material evidence
lietišķība business-like manner,
efficiency

lietišķlls 1. business-like, matter-of-fact,
efficient; 1. cilvēks — man* of sense,
practical (judicious) man*; runāt
~i — to talk sense, to talk to the
point; 2.: māksla — applied art
lietkoksne wood

lietllnis tehn. ingot, bar; zelta 1. —
gold in bullion, ingot; sudraba 1. —
silver in bullion, ingot; čuguna
~ņi — pig-iron
lietojums use; vārdu 1. — use of words
lietošan||a use; utilization; application,
employment; «-as vērtība ek. —
costs dsk.-, vispārējai «-ai — for
general (common) use; būt ilgi
~ā — to have* a long run; «-as
tiesības — right of user (use); (jur.)
usufruct; pirms ~as saskalot
(uzraksts uz zāļu pudelēm) — shake
the bottle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lven1982/0258.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free