Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
När Laura slutat brefvet, sjönk hon ned på knä
framför den lilla träsoffan och lutade hufvudet mot
den samma. Våldsamma snyftningar skakade hennes
kropp, och enstaka, häftiga ord banade sig väg öfver
hennes läppar. Hon hade bundit korset om sin hals
och höll det krampaktigt slutet mellan de knäppta
händerna. Det var som om modern stått lefvande
framför henne, hörande hennes ord och färdig att mottaga
hennes löften.
I denna stund, med själen ännu varm och helgad
af den kyrkliga ceremonien, syntes henne allt lätt.
Försakandet af jordisk sällhet och jordiska
önskningar tycktes henne eftersträfvansvärdt, och att få
uppoffra sig såsom en ytterligare nåd, som blifvit henne
beskärd.
Den ed, modern ej velat taga, den skulle hon
nu sjelf aflägga på detta heliga kors, och intet i
verl-den skulle förmå henne att bryta den. Löftet till den
döda skulle blifva mera bindande än till den
lefvande, och Herren sjelf skulle vara hennes vittne.
En hand lade sig sakt ° 1 ixel.
rörelsen.
Regina stod framför henne.
»Låt inte brefvet uppröra dig för mycket», sade
hon och fattade hennes arm; »det är nog för i dag,
aftonmåltiden väntar, och din morbror vill lemna dig
ett litet minne.»
Laura badade sitt ansigte i tvättfatet, medan
Regina stod bredvid och väntade. I matsalen var
fest-Egt dukadt, och vid Lauras tallrik stod ett litet etui,
innehållande en ring med en enda stor, gnistrande juvel.
»Det har varit din mors, hon fick den af mig på
sin bröllopsdag», sade morbrodern och slöt Laura i
sin famn.
»Akta den väl, den är mycket dyrbar, säkert värd
flere hundra mark», sade Regina förmanande.
»Den är dyrbarare, än du nu kan förstå, barn»,
återtog morbrodern; »en gång, när också du älskat, skall
jag berätta hans historia.»
Hon for upp förlägen
starka själs-
7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>