Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Madagaskars Befolkning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
96
Hvad Europæerne angaar, saa have Portugiserne og Hol
lænderne neppe efterladt sig noget Spor i Sproget, men desto
mere de Engelske og Franske. De Forste have iscer udsvst
Indflydelse paa det officielle, militære og, om man saa
vil, pcedagogiske Liv, de Sidste derimod mest paa det pri
vate og eonventionelle Liv, begge maaste lige meget
paa Kunster og Haandværker, dog kanske mest de Franske.
Her blot nogle Exempler: Fra Engelsk har man faaet offent
lige Titler som?riui6 Niniswr, ottiL6r ol tli6 ?a,1a06,
ok Btat6) (Fnvsrnour, (Commandant), alle Ofsicers
navne, alt Militærsprog commanderes paa gebrokkent
Engelsk), Benævnelser paa Musikanter og Musik ved Armeen.
(Kun camp er fransk). Fremdeles
(80I100I), fom de Indfødte gjerne naturalisere ved at omskabe
det til næsten Mennester),
(roap) og en Masse Lignende; — ja, man har saagar førssgt
(proot) for „Bevis". I Regnebsger, Geographier
og lignende Boger er der en slig Oversvømmelse af engelste
Udtryk, at man næsten kommer i Tvivl om, til hvilket Sprog
man stal henregne Bsgerne. Men alle disse Ord ere natur
ligvis langtfra trcengte ind i Sproget; tvertimod, de kjendes
kun af meget Faa. — Ogfaa paa allehaande indførte Værkwier
har man engelste Navne.
Af franske Ord er der navnlig et af officiel Charakter, fom
nu er gaaet faa ganske over i Sproget, her i Indlandet ialfald,
at man ganske har glemt dets fremmede Oprindelfe, og det er
Laalana eller, som man ogsaa skriver det, Lalona (— Fr.
Ia loi) Lov. Dette stemmer ogfaa ganske med, at deres
Criminallov rober fransk Paavirkning, hvilket Prof. Aubert
paaviste af en Oversættelse i Uddrag af den trykte Lov, som
jeg sendte ham. Formodentlig skriver dette sig fra Radama
den I’s Tid, der selv kunde Fransk og formodentlig derfor gav sig
af med at studere Napoleons Lovbog (Napoleon var nu hans
Helt), og jeg har virkelig stodt paa en Madagas, som har fal
budt en fransk do(i6 66 Mpol6oii! Af de Franske har man
ligesom denne i tre Dage og er forbunden med en storartet Oxeslagt
ning og Gjcestereren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>