Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2 Hefte - VII. Misceller - Champagnerviin af Birkesaft
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
320 -— Misceller.
og trænger en til to Tommer ind i Træet , hvorpaa
man rundt omkring Hullet borttager en liden Ring af
Fj
Barken og paa Hulleéts undre Kant skjærer en Fure,
hvori en liden Rende indpasses, ved hvis Hjelp Saf-
ten siden «kan rinde ned i en’Flaske eller et andet
undersat Kar, Boringen, ligesom al ’Tapning, fore-
tages helst om Middagen, fordi Saften da er i den
stærkeste Bevægelse og flyder rigeligst. — Man maa
hvert Aar gjentage Boringen paa den samme Side,
da Træet gaaer ud dersom man borer paa alle Sider
af samme; iagttager man derimod den givne Forsig-
tighedsregel, saa lider Træet intet mærkeligt, om det
end hvert: Aar tappes. * Saasnart Saften er samlet,
hvortil efter Omstændighedérne vil medgaae ti til fjor-
ten Dage, saa lukker man Hullet med en stærk Tap
og overstryger Saaret med Leer, eller endiu bedre
med Granquade, — Den anden Maade er at bore i
.de store Grene, * ganske nær inde ved Stammen, og
paa deres underste Side, "som vender mod Jorden,
Fra denne Indboring ledes da Saften ved én Rende
eller blot ved et Halmstraae ned i Karret, Man er-:
holder paa denne Maade næsten ligesaa megen Saft,
og Træet lider endnu mindre ved Tapningen. — En-
delig kan man endnu paa en tredie Maade samle Saf-
ten, i det man afskjærer Spidsen afen Green og stik-
- ker den ned i en Flaske, som da snart vil være fyldt,
Maaskee er dette den begvemmeste og bedste Maa-
de; da man paa engang kan anbringe flere Flasker i eet
’Træe, og saaledes baade snart og uden mange Om-
stændigheder faae den fornödne Saft samlet, Kuns
maa man passe paa, at Flaskerne jevnligen vorde ef-
* terseete, for at intet af Saften skal gaae tilspilde ved
at löbe over, — Mængden af den Saft; man erholder,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>