Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1716 163
l’a ainsy voulu; le même tout puissant vous console et bénise
avec mes chèrs enfants et toute la famille que j’embrasse
tendrement; il y a plus de 6 moys que je n’ay point le bon-
heur de recevoir de vos chères nouvelles ce qui m’est dans
mon hérémitage la plus grande désolation. Dieu veulje que
vous vous portiez à souhait en vue de quoy je ne cesse pas
de prier Dieu en vrai penitant pour votre prospérité, étant
sur que par votre inimitable vertue et piété sa bénédiction
et miséricorde divine ne s’écartera jamais de vous. De mon
état malheureux je ne vous mande rien. Je me porte grâce
à Dieu comme un homme sans motion depuis quatre vint et
houit semaines encore assez bien, quoyque j’ay1 des attacques
très incommodes de temps en temps. Je vous supplie de
me remettre quelque argen par Mons: de Drejer, car en vérité
j’en aije besoin et je rougis de vous en faire la détalje. Il ne
me reste qu’à vous jurer que je serais en expirant d’une
vénération éternelle
Ma chère:
504
Adress à Halmstadt et Wapnöe. Svart sigill F.
[Skrifvarhand ; det kursiverade egenhändigt.]
[Egenhändig renskrift i Köpenhamn, Riksarkivet: Sverige
A, Magnus Stenbock 1713 ff. Sigill F. j
Ma très chère femme.
Depuis le mois de novembre je n’ai pas le bonheur de re-
çevoir de vos nouvelles, je ne veux pas espérer que c’est,
ou par empêchement de quelque triste accident, ou par
diminuation de votre tendresse. Je n’ai pas manqué de
1 Renskriften har: je souffre des douleurs infernales etc., slutet är där
något olika och förkortadt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>