- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
13

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Α - ἀκρασία ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

à/.ρασία

ngt, pluries; lyssna till, lyda, hörsamma τινός
Mt. 17: 5 al.; höra, hafva öron för, fatta, förstå
Mc. 4: 33, Joh. 6: 60, 1 Cor. 14: 2; höra,
bön-höra Joh. 9: 31, 11: 41, 1 Joh. 5: 15. —
ψού-σθη (>τι Mt. 2: 1 det förspordes att, ούκ άχούετε
την νόμο v Gal. 4: 21 blir icke lagen förelåsen
för eder?

άχρασία, ας. ή (följ.) oåterhållsamhet, omåttlighet,

utsväfning Mt. 23: 25, 1 Cor. 7: 5.
ά.κρατήc, ες (d 1, κράτος) kraftlös, icke mäktig en
sak genit., icke mäktig sig sjelf, oåterhållsam,
utsväfvande, omåttlig 2 Tim. 3: 3.
άκρατος, ov (a 1, κεράννυμι) oblandad, obemängd,

stark, berusande οίνος Apoc. 14: 10.
ακρίβεια, ας, ή {ακριβής) sorgfällighet,
noggrannhet, stränghet Act. 22: 3 (undervisad enligt
fädernas stränga lag 1. den i fädernas lag rådande
stränghet).

άκριβέστερον adv., compar. till ακριβώς,
ακριβής, ές, (άκρος) ytterlig, noga, noggrann,
sorgfällig, flitig, sträng, allvarsam superi,
ακριβέστατος Act. 26: 5. ’
ακριβό ω, ωσα (fgde) noga 1. sorgfälligt undersöka,

utforska, utspana Mt. 2: 7. 16.
ακριβώς, adv. (af ακριβής) noga, sorgfälligt,
»granneliga», ganska väl Mt. 2: 8 al.; compar.
άκριβέστερον Act. 18: 26 al. noggrannare,
sorgfäl-ligare.

άχριc, ίόος. ή gräshoppa Mt. 3: 4 al. — Dessa i
otrolig mängd sig förökande insekter utgöra en
af Österlandets förskräckligaste landsplågor. De
hafva i smått gestalten af en häst o. s. v. (se
Apoc. 9:) 4 mest gröna 1. gulaktiga vingar, fötter
(ss. de hos oss befintlige) att hoppa med och
stundom en längd af ända till 5 tum. Det gifves
åtskilliga arter; oftast fkinr dock i G. T. Π2ΊΝ
med en grön i midten starkt upphöjd bröstsköld,
trubbigt hufvud, rödbruna ögon, ungefär £ tum
långa spröt 1. trefvare, gulgråa, inunder
brunfläckiga öfvervingar och gröna mycket breda
undervingar; med dessa äfvensom med fötterna
frambringa de under flygten ett gnisslande ljud. Om
våren framkrypa de ur de i jorden lagda äggen
och undergå, ss. andra insekter, flera
förvandlingar. De komma med vinden i djupa molnlika
skaror, hka redan på långt afstånd förorsaka ett
gult sken på himlen, och när de komma närmare
förmörka solen och göra ett förfärligt buller. Der

Άχύλας 1 o

de slå ned, förtära de allt grönt med sina skarpa
tänder; äfven annat försmå de ej. Flere arter
var det Hebræerna tillåtet att äta ss.
DJ^D, ί?3ΊΠ och -3Π, dock synas de icke just
hafva utgjort ngn älsklingsrätt. Man plägar nu
för tiden koka eller ock steka och rosta dem,
rycker bort deras vingar och fötter samt beströr
dem med salt. De lära smaka nästan som kokta
kräftor.

ά.κροατήριον, ου, τό (άκροά,ομαι höra) auditorium,

hörsal, domaresal Act. 25: 23.
άκρο ατή ς, ου, b (se fgde) hörare, åhörare Rom. 2:
13 al.; άκρ. του νόμου 1. c. har afseende på
lagens föreläsande i synagogorna på sabbaten, του
λόγου Jac. 1: 22. 23.
† άκροβυστία, ας, ή (άκρον, βύω tillstoppa) förhud
Act. 11: 3; metaphor. oomskurenhet, oomskuret
tillstånd Rom. 2: 25 al.; abstr. pro concreto
oomskuren, hedning Rom. 2: 26 al.; ή άκρ. του
σαρκός υμών Col. 2: 13 edert kötts förhud (då J
till eder syndaktiga sinnliga natur ännu voren
oomskurne, ännu icke aflagt eder hedniska
köttsliga sinnesförfattning genom μετάνοια·,
άκροβυστία. i sig hade läsarne ännu ss. liedningechristna,
men enl. v. 11 var den icke mera άκρ. τής
σαρκός, utan likgiltig).
† ακρογωνιαίο ς, a, ov (άκρος, γωνία) s. är i
yttersta hörnet, aldranederst, med och utan λίθος,
yttersta hörn- 1. grundsten (om J. Chr.) Eph. 2: 20,
1 Petr. 2: 6.
άκρ o Μίνιο v, ου, τό (följ., θίς. θινός hop, hög) det
öfversta i högen; plur. förstlingen af årets gröda,
likn togs från det öfversta af högen och offrades
gudomen; det som af krigsbytet offrades Gud,
krigsbytet sj. Hebr. 7: 4.
άκρον, ου, τό (eg. neutrum af följ.) det yttersta 1.
öfversta, spets, topp, höjd, rand, kant, ända Mt.
24: 31 al.

άκρος, a, ov (άκή spets) spetsig, skarp, ytterst,
öfverst, högst; anm. endast neutr. fkmr i N. T.
(se fgde).

’Ακύλας, ου, b (lat.) Aquila, en Jude från Pontus,
sedermera christen (när, obekant), hkn nedsatt sig
i Rom, men blef derifrån, liksom alla andra
Judar, med sin hustru Priscilla på Kejsar Claudii
befallning fördrifven 50 1. 51 e. Chr. Han gjorde
i Corinth bekantskap med Paulus och var liksom
han σκηνοποιός. Ifrån Corinth följde han med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free