Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Λ - λύχνος ... - Μ - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
λύχνος, ου, ὁ (besl. med lux; obruklig stam λύκη)
lykta, ljus, lampa Mt. 5: 15 al., φῶς λύχνου
Apoc. 18: 23 lampsken; trop. om ögat Mt. 6: 22,
om en lärare Joh. 5: 35, om Messias Apoc. 21:
23, om ordet 2 Petr. 1: 19 (ljuset eller lyktan
är G. T:s prophetiska ord, det mörka rummet är
menniskohjertat; dagens inbrytande och
morgonstjernans uppgång i hjertat antyder — i nära
förening med det föregående — den tidpunkt, då det,
som det prophetiska ordet lofvar om δύναμις καὶ
παρουσία, blifver genom den H. Ande en invärtes
viss kunskap, så att vi hinna till den kunskap, att
Christus ss. den sanne Frälsaren också nödvändigt
måste återkomma i gudomlig herrlighet till
fulländning af sitt verk. Petrus skiljer alltså emellan
2 grader af det christliga lifvet: i den förra
grundar sig tron på yttre vittnesbörd, i den sednare
på andans inre uppenbarelse — det förra är en
vandring ἐν τόπῳ αὐχμηρῷ vid skenet af en lykta,
det sednare en vandring i morgonens ljus).
λύω, λέλυκα, ἔλυσα; λυθήσομαι, λέλυμαι, ἐλύθην
1:ο) lösa, lossa ngn som är bunden Mt. 21: 2 al.,
band Mc. 1: 7 al., insegel på en bok Apoc. 5:
2. 5; trop. tungans band Mc. 7: 35, dödens Act.
2: 24 (der likväl efter LXX står ὠδῖνας st.
δεσμούς l. -ά, se ὠδίν), λέλυσαι ἀπὸ γυναικός 1
Cor. 7: 27 du är lös och ledig från = har icke
hustru, är ogift (antingen du har haft hustru
förut l. ej); lösgöra, lössläppa, befria (en fånge) Joh.
11: 44 al. — 2:o) upplösa ss. en sammankomst
Act. 13: 43, nedrifva (en byggnad) Joh. 2: 19;
trop. (medelbalken) Eph. 2: 14, förstöra 1 Joh.
3: 8, afskaffa (ett bud) Mt. 5: 19, upphäfva
(lagen) Joh. 7: 23, vanhelga (sabbaten) Joh. 5: 18.
— I afseende på bemärkelsen »förklara för tillåtet
l. tillåtligt» Mt. 16: 19, 18: 18 se δέω. — Pass.
(utom de föregående bemärkelserna) lösryckas, gå
sönder Act. 27: 41, göras om intet l. ogiltig,
beröfvas sin gällande kraft Joh. 10: 35.
Λωΐς, ΐδος, ἡ Loïs, Timothei mormoder, en
gudfruktig qvinna, 2 Tim. 1: 5. *
Λώτ, ὁ indecl. (לוֹט täckelse, slöja) Lot, son till
Haran och brorson till Abraham se Genes. 11: 31,
äfvensom 13, 14 och 19 capp.; fkmr Lc. 17: 28
följ., 2 Petr. 2: 7.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>