- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
214

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

214 νεζρΰω

tillvaron af ett lagens veto icke yttra något lif),
v. πίστις Jac. 2: 7 al. en tro utan gerningar;
jemförelsen Jac. 2: 26 innehåller icke, att
gerningarne äro andan, tron kroppen (hkt snarare är
tvärtom), utan att liksom andens närvaro är ett
bevis på kroppens lif, så äro äfven gerningarne
tecken till trons lif; v. έργα Hebr. 6: 1 al. döda
gerningar d. ä. sådana som icke härflyta af den
rätta källan — tron och kärleken till Gud och
nästan — och derföre äro syndiga. — 3:o)
underkastad döden Eom. 8: 10 al.
νεχρόω, oj σα; oj ρ. a c (fgde) egentl, döda; deraf
försvaga, förslappa — i ethisk mening Col. 3: 5 (se
μέλος)·, ρ. ρ. ρ. utmerglad, utlefvad, kraftlös σώμα
Eom. 4: 19 (som förlorat aflingsförmåga), äfven
utan σώμ.α Hebr. 11: 12.
† νέκρωσις, εως, ή (fgde) dödande; död,
dödstillstånd 2 Cor. 4: 10 se περιφέρω-, bortdöende,
ut-lefvadt tillstånd, kraftlöshet, oförmåga Eom. 4: 19.
νέος, a, ov novus l:o) ny, ung ( )( γέρων) Tit.
2: 4. — 2:o) ny, frisk, färsk, recens ( )(
παλαιός) ss. οίνος Mt. 9: 17 al., φύρα,μα 1 Cor.
5: 7, äfven διαθήκη Hebr. 12: 24 (nyss stiftadt)
— i andlig mening ό v. άνθρωπος Col. 3: 10
homo recens den nya menniskan till tiden (som
nyligen blifvit 1. kommit till neml. genom
omvändelsen), hvaremot ό -/.αίνος avd ρ. homo
novus, den nya menniskan till beskaffenheten (som
är helt annorlunda beskaffad än förr); annars synas
v. och καινός ofta nyttjas promiscue — se καινός
och άνθρωπος; — compar. νεώτερος, hkt se.
νεοσσός, οΰ, ό (fgde) ungt, nyfödt djur, unge Lc.
2: 24. *

νεότης, ητος, ή (νέος) ungdom, ungdomstid (Mt.

19: 20) Mc. 10: 20 al.
† νεόφυτος, ov (νέος, φυτός, adj. vble af φύω)
nyss växt 1. planterad; trop. som nyligen
öfvergått till christendomen, nyomvänd, nykomling,
ny-christen 1 Tim. 3: 6. *
Νέρων, ωνος, ό Nero, den 5:te Eomerske kejsaren,
född i Antium den 15 December 37 e. Chr.,
regerade ifrån 54 till 68, och anstiftade Eoms brand
64, för hvilken ban anklagade de christne och
förföljde dem, hvarvid äfven aposteln Paulus led
martyrdöden. — Namnet förekommer i
underskriften af 2:dra brefvet till Timotheus.
νεύω, ένευσα. nuo, nicka, vinka τινι Joh. 13: 24,
Act. 24: 10.

νή-ιος

νεφέλη, ης, ή (νέφος) nebula, moln, sky Mt. 17:
5 al.; med νεφ. 1 Cor. 10: 1 menas den bekanta
molnstoden (Exod. 13: 21 följ.), hkn är så tänkt,
att den utbredde sig öfver folket, hkt således var

under (υπό) den; v. άνυδροι–-παραφερό-

ρ.εναι Jud. 12 skyar utan regn, som föras förbi
af vindarne (härmed betecknas irrlärare, hka väl
med stolthet framträdde, men utan att verka ngt
godt i andligt afseende).
Νεφθαλείμ 1. -λίμ, δ indecl. min strid af

i Niph. brottas, kämpa) Nephthalim 1.
Naph-thali, Jacobs 6:te son, modren Bilha (Genes. 30: 8);
Apoc. 7: 6, metonym. för stammen Mt. 4: 13. 15.
νέφος, εος, τό nubes, moln, sky; transl. = skara,

mängd Hebr. 12: 1. *
νεφρός, ού, δ (sannolikt besl. med φρήν, φρενός
genom metathesis, liksom μορφή och forma) njure,
vanligen plur. njurar, renes Apoc. 2: 23. *
νεωκόρος, ου, δ, ή (νεώς attice = ναός och χορέω
feja, sopa, rena) som sopar 1. städar templet, har
uppsigt deröfver, ædituus, tempeluppsyniugsinan,
-—- vårdare, -inna, en hederstitel, som uti Asien
bela städer antogo, ss. Ephesus Act. 19: 35.
νεωτεριχός, ή, όν (följ.) tjenlig, passande för yngre,
hörande till ungdom, ungdomlig, dåraktig 2 Tim.
2: 22. *

νεώτερος, a, ov, compar. (till νέος) yngre Lc. 15:
12 al., äfven i andlig mening Lc. 22: 26 (i
afseende på det andliga lifvet, trosyngling); οι v.
synas Act. 5: 6 hafva (liksom ο’ι πρεσβύτεροι)
utgjort en särskild klass, tillsatt vid
förekommande behof.

vrj =. vai, næ, försäkringsord i affirmativa satser
med accus., vid; i profangrekiskan ofta, ss. νή
Δία vid Zeus! o. s. v.; i N. T. blott νή τήν
ύμε-τέραν χαύγησιν κ. τ. λ. 1 Cor. 15: 31 vid eder
berömmelse, som jag har i Chr. J. d. ä. så sannt
som jag berömmer mig öfver eder i Chr. J. *
νήθω, utbildad form af νέω (liksom πλήθω af πλέω)

spinna Mt. 6: 28, Lc. 12: 27.
νηπιάζω (följ.) vara barnslig, barn τινι 1 Cor. 14:

20 i afseende på ngt. *
νήπιο ς, a, ov, äfven 2 ändelser (νή ne icke och έπος
ord af ειπείν) i η fans, l:o) som ännu icke kan
tala, spädt barn a) i egentlig mening Mt, 21: 16,
b) i oegentlig och andlig bem. Hebr. 5: 13 (ty han
är ännu ett spädt barn, kan änuu icke tala — se
δικαιοσύνη). — 2:o) barn, omyndig a) i egentlig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free