- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
316

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

316 ιτονάγο>

άρχιερεύς xai οι σ. αύτω Act. 5: 17. 21
öfverstepresten och lians omgifning d. ä. embetsbröder
1. eolleger; σύν τινι είναι betyder också Act. 14: 4
vara 1. hålla med ngn, vara på ugns sida, höra
till ngns parti; σ. τινι μένειν Lc. 1: 56 al.
qvar-stadna jemte 1. hos ngn, så äfven vid διατρίβειν
o. s. v.; συν πο.σι τούτοις Lc. 24: 21 jemte allt
detta (tillkommer äfven den omständigheten, att

0. s. v.). — 2:o) mera inre förening ss. om de
trognas andliga gemenskap med Christo Rom. 6:
8 al,; συν τή δυνάμει τού Κυρίου 1 Cor. 5: 4 i
förening 1. försedd med HERrans myndighet d. ä.
den af IlERran mig gifna fullmakt; σ. τω πιστω
’Αβραάμ Gal. 3: 9 jemte 1. gemensamt med den
trogne Abraham (de trogne hafva nemligen, i det
de välsignas, denna lyckliga lott gemensam med
den trogue Abraham).

συνάγω, άξω, ήγαγον; αχΰήσομαι, ήγμα,ι, ήχθην
(άγω) cogo, sammanföra 1. -bringa, hopsamla,
samla Lc. 15: 13 al., εις εν Joh. 11: 52 samla
(de spridda hedningarne) i ett, till en enhet d.
ä.-förena dem till en oskiljaktig gemenskap (neml.
genom tron på Honom); insamla τον σίτο v εις
την άποθήχην Mt. 3: 12 al. säden i ladan, äfven
absol. Mt. 25: 24 id.; församla, sammankalla Mt.
2: 4 al., συνέδρων, έχχλησίαν Joh. 11: 47, Act.
14: 27; sammanföra (neml. med de sina), införa

1. upptaga ngn i sin husliga krets, herrbergera
Mt. 25: 35. 38. 43; — pass. församlas, komma
tillsamman Mt. 13: 2 al., έν τω δνόματι χ. τ. λ.
1 Cor. 5: 4 (meningen är: jag har beslutat, att
J skolen hålla en sammankomst, dervid anse mig
sjelf försedd med den af Christo mig förlänta
myndighet ss. närvarande och i denna församling
förkunna : »Paulus, med Christi myndighet andligen
ibland eder, antvardar härmed i HERrans namn
blodskändaren åt satan» — se äfven τταραδίδωμι);
gästvänligt upptagas, röna gästfrihet Act. 11: 26.

συναγωγή, ής, ή (fgde) egentl, sammanförande,
församlande; samling, samlingsplats, synagoga l:o)
samlingeji 1. församlingen, som sammanträdde till
bön o. s. v. Act. 9: 2 al, σ. τού σατανά Apoc.
2: 9, 3: 9 satans hop 1. synagoga (i sina
sammankomster tjente de icke Gud och Hans rike,
utan satan och mörkrets rike); — 2:o)
samlingsplatsen, (Judisk) kyrka, HpJSij ΓΡ2, offentligt
samlingsställe 1. -rum för religiösa ändamål Mt.
4: 23 al. Dessa inrättningar uppkommo ganska

σοναγωγτ/

tidigt (Act. 15: 21), sannolikt under Babyloniska
fångenskapen, hvarunder, behofvet af religiösa
samlingsställen till gemensam andakt måste blifva
särdeles kännbart, och fortplantades vid återkomsten
till Palæstina, der de likväl först under
Macca-bæernas tid mera allmänt kommo i bruk. På
Frälsarens tid funnos sådana (åtminstone en)
äfven i mindre städer (t. ex. Nazareth Mt. 13: 54
al, — Talmudisterne gå så långt, att till och med
på den ort, der endast 10 fria Judefamiljer vistas,
skall finnas en synagoga). I de större städerna
funnos flera, och Jerusalem skall hafva egt icke
mindre än 460, enligt andra 480 (troligen äro
häruti inberäknade ganska inånga enskilda hus,
hvilka under de stora högtiderna i anseende till
mängden af festbesökande måste upplåtas för
dylika sammankomster). Äfven utom Palæstina
funnos sådana (åtminstone en) i de af Judar bebodda
Syriska, Mindre Asiatiska och Grekiska städerna
(Act. 9: 2 al.). — Vanligen lågo de på höjder,
i början utanför städerna och vid floder, emedan
Judarne plägade två sig före bönen (jfr ττροςευχή).
men sedermera uppfördes de inom städerna. Der
samlades man på sabbater och högtidsdagar,
sednare 2:dra och 5:te dagen i veckan, till
gemensam bön och afhörande af bibliska afdelningar ur
a) Lagen 1. Pentateuchen (Parascher afdelningar
af bryta, dela), b) Propheterne (Haphtharer

af ΊΠΕ förklara, tyda) och c) några andra G. T.
böcker (Megilloth af v olumen, bokrulle),

hka en af församlingen, vanligen en af presterne
1. de äldste, föreläste (Lc. 4: 16, Act. 13: 15),
öfversatte på det i sednare tider brukliga
Syro-ehaldäiska språket ocli förklarade genom ett fritt
föredrag; ofta voro föreläsaren och utläggaren
olika personer — och derpå uppmanades ngn 1.
några af de närvarande att tala några
uppmunt-ringsord till folket ss. tillämpning af det
förelästa Act. 13: 15. Sist lästes välsignelsen,
hvartill församlingen svarade Amen, och synagogan
upplöstes Act, 13: 43. — Såsom synagogans
tjenstemän märkas l:o) Föreståndaren άρχων της σ..
άρχισυναγωγός Lc. 8: 41. 49. 13: 14 al., hvilken
egentligen ledde hela gudstjensten och vakade
öfver ordningen dervid = kyrkoherde, hos oss; —
2:o) De äldste πρεσβύτεροι Lc. 7: 3, äfven
άρχι-συναγωγοί Mc. 5: 22, Act. 13: 15, hvilka
utgjorde ett rädscollegium under praesidium af άρχι-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0330.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free