- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
325

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - σωματικός ... - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

σωματιχός

neradt); — b) clöd: menniskors Mt. 14: 12 al.,
djurs Lc. 17: 37 (åtel = πτώμα Mt. 24: 28),
Hebr. 13: 11. — 2:o) i metaphor. mening a) om
christna församlingen ss. Christi kropp έχχλ.ησία,
ήτις εστίν το σώμα αυτοί) Eph. 1: 23; fkmr
äfven Rom. 12: 5 al. och utgör en af Paulus ofta
använd bild, fullständigast utförd 1 Cor. 12: 12
följ., der också framställes en parallel emellan
corpus humanum och sociale och visas
orimligheten af oenighet och afundsjuka emellan
lemmarne, hka äro och böra vara på det innerligaste
förenade, emedan de ömsesidigt behöfva
hvarandra; hufvudet för denna kropp är Christus xa\

αυτός–-τοΰ σ. τής εκκλησίας Col. 1: 18

och Han sjelf är hufvudet för församlingskroppen
d. ä. för kroppen, som är församlingen (ty τής
εκκλ. är genit. appositionis); —- b) utmärker, )(
σχιά det tomma och innehållslösa, det verkliga
och väsendtliga το σ. (scil. τών μελλόντων) Χοΰ
Col. 2: 17 kroppen af det tillkommande
(Messi-anska rikets herrligheter) d. ä. det verkliga och
väsendtliga, sjelfva innehållet af det tillkommande
tillhör Christus.

σωματιχός, ή, όν (fgde) hörande till kroppen,
kroppslig, lekamlig γυμνάσια 1 Tim. 4: 8 kroppsöfning,
είδος Lc. 3: 22 yttre gestalt ss. en dufva, så att
han (den H. Ande) såg ut som en verklig dufva.

σωματιχώς, adv. (af fgde) kroppsligen, på kroppsligt
sätt, i kroppslig gestalt (σωματικώ εϊδει) Col·. 2: 9
(har afseende på Christi förklarade lekamen, hvari
gudomsväsendet till hela sin fullhet bor). *

Σώπατρος, ου, ό (egentl, smdr. af Σωσίπατρος)
Sopater, Pyrrhi son från Beroea (möjligtvis
derigenom skild från Σωσίπατρος, hkt se); denne
åtföljde Paulus på hans 3:dje missionsresa från
Grekland till Mindre Asien Act. 20: 4. *

σωρεύω, εύσω; ευμαι (σωρός hop, hög) hopa,
samla i hög, samla άνθρακας χ. τ. λί. Rom. 12: 20
(se άνδρας)·, pass. öfverhopas τινί med ngt 2
Tim. 3: 6.

Σ o) σ δίνης, ου, δ Sostlienes l:o) Synagogföreståndare
i Corinth Act. 18: 17, troligen efter Κρίσπος,
som öfvergått till christendomen; denne trädde
fiendtligt upp emot Paulus, och blef slagen af
hedningarne inför domstolen; — 2:o) en christen
och Pauli medhjelpare 1 Cor. 1: 1, hvilken skall
hafva varit en af de 70 lärjungarne och blifvit
biskop i Colophon.

σωφρονισμός 325

Σωσίπατρος, ου, δ Sosipater, en christen i Rom
och Pauli slägtinge Rom. 16: 21, hvilken
traditionen gör till biskop i Iconium. *
σωτήρ, ήρος, δ (σώζω) räddare, befriare; i
profangrek. ett epithet till gudarne, i synnerhet Ζεύc;

1 N. T. Frälsare dels om Gud, som vidtagit
nådes-anstalter till verldens frälsning Lc. 1: 47 al., dels
om Messias, som verkställt denna frälsning Lc.
2: 11 al., fullständigast σ. τοΰ χόσμου Joh. 4:
42, 1 Joh. 4: 14; jfr σώζω.

σιοτηρία, ας, ή (fgde) räddning, frälsning a) i
lekamlig mening (från fara, fiender) Act. 7: 25,
27·. 34, Hebr. 11: 7; b) i andlig mening: i
synnerhet den genom Christus beredda, den
Messi-anska frälsningen, salighet Joh. 4: 22 sæpe, äfven
Lc. 1: 69. 71. 77; ήγείσθε––σωτηρίαν

2 Petr. 3: 15 hållen Guds långmodighet för
salighet d. v. s. för ngt som åsyftar eder salighet
(neml. derigenom att J så använden nådatiden,
att frukten deraf är 1. blir salighet); fkmr ock
om Guds salighet i de frälstes segersånger Apoc.
7: 10, 12: 10, 19: 1.

σωτήριος, ov (se fgde) räddande, frälsande,
saliggörande τινί för ngn Tit. 2: 11; τό σ. = fgde,
τό σ. τοΰ Θεοΰ 1. Κυρίου Lc. 2: 30, 3: 6, Act.
28: 28 den af Gud 1. HERran förlänta
frälsningen, den Messianska frälsningen, saligheten, ή
περικεφαλαία τοΰ σ. Eph. 6: 17 salighetens hjelm
(denna salighet, hvaraf den christne redan före
parusien är idealt delaktig — eller enligt 1 Thess.
5: 8 hoppet om denna salighet — tjenar honom
till skydd emot djefvulens på hans eviga lif
riktade anfall, liksom hjelmen, hkn skyddar krigaren
emot dödande sår i hufvudet).
σωφρονέω, ησα (σώφρων) vara vid sundt förstånd
1. förnuft, vid sina sinnen Mc. 5: 15, Lc. 8: 35,
2 Cor. 5: 13; vara klok, återhållsam, hofsam,
se-dig Tit. 2: 6, 1 Petr. 4: 7; vara anspråkslös,
hysa blygsamma tankar om sig Rom. 12: 3.
σωφρονίζω (σώφρων) bringa till sundt förnuft,
besinning, tillrättavisa, strängt tillhålla ngn med
infin. Tit. 2: 4. *
σωφρονισρ.ός, οΰ, δ (fgde) tillrättavisning, tuktan;
men äfven inträns, tuktighet 1 Tim. 1: 7 (icke
en verksamhet hos menniskan, utan ett tillstånd,
neml. den i kärleken grundade sjelfbeherrskning,
som lärer den stridande att hålla passionerna i
tygel). *

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free