- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
349

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Φ - φεύγω ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

φεύγω

återkomst); — c) fram- 1. inträda, tilldraga sig,
ega rum Hebr. 9: 16.

φεύγω, φεύξομαι, έφυγαν (samstammigt med
φέ-βομαι, se φόβος) fugio a) fly, taga 1. gripa till
flykten Mt. 8: 33 al., άπό τίνος Me. 14: 52 al.
1. εκ τίνος Act. 27: 30 från ngn 1. ngt, ur ngt,
τινά 1. τί ngn 1. ngt; samma constructionssätt
nyttjas äfven metaplior. i betydelsen: undfly,
undandraga sig, undgå, undvika ss. Mt. 3: 7, 1 Cor.
6: 18 al.; — b) fly, försvinna Apoc. 16: 20,
20: 11.

Φή- 1. Φήλις, ικος, ό (lat.) Felix, procurator i
Ju-dæa (den ll:te i ordningen, se ήγεμών), hvilken
efter Cumani afsättning erhöll denna befattning
af kejsar Claudius sannolikt om hösten 52 e. Chr.
Han var Claudii frigifne slaf, hvarföre han ock,
enligt Suidas, hade förnamnet Claudius; hos
Tacitus heter han Antonius ’Felix, kanhända derföre
att han tillika var den kejserliga modren Antonias
frigifne slaf. Han anses hafva varit broder till
Pallas, likaledes en frigifven slaf hos Antonia, och
skildras af Tacitus ss. grym och herrsklysten. I
Judæen förmälde han sig med Drusilla, en dotter
till Herodes Agrippa, efter att hafva förledt henne
att öfvergifva sin förra man Azizus, furste i Emesa
(se Δρουσίλλα). Nästan oafbrutet under sitt
pro-curatel hade han att bekämpa röfvare, banditer
och falska Christi; derjemte att bilägga
misshälligheter emellan de Judiske och Syriske invånarne
i Cæsarea, ss. ock emellan presterne och de
förnäme, men uppförde sig vid dessa tillfällen så
häftigt och egennyttigt, att han snarare uppblåste
än utsläckte tvedrägtens låga. Af honom blef ock
Paulus, som i Jerusalem blifvit tagen till fånga
och afförd till Cæsarea, i 2:ne år hållen i
fängs-ligt förvar, dock mildt behandlad. Sedan han
blifvit återkallad från sin befattning och kommit
till Rom, anklagade honom Judarne från Cæsarea;
dock frikände honom Nero på Pallas’ förbön från
allt straff. Hans afskedstagande inträffade troligen
år 61; fkmr Act. 23 och 24 capp.

φήμη, ης, ή (följ,) tal, rykte, fam a Mt. 9: 26,
Lc. 4: 14.

φημί, ερώ, είρηκα, είπον, είπα; είρήσομαι, είρημαι,
έβρήθην 1. ερρέδην (φάω fari, beslägtadt med
φαίνω) egentl, genom språket bringa i dagen,
kungöra; deraf a) säga, tala, berätta, anföra Mt. 5:
11 sæpe; inskjutes liksom aio och inquam midt i
talet t. ex. δός μοι, φησίν Mt. 14: 8 al.; 3 pers.

φθείρω 349

φησίν förekommer understundom utan subject,
hvarvid dels kan förstås ή γραφή ss. 1 Cor. 6:
16, Hebr. 8: 5, dels τις en och annan, eller ock
tages ordet imperson. ss. 2 Cor. 10: 10 säger man,
heter det; καλώς 1. κακάις ειπείν τινα Lc. 6: 26,
Act. 23: 5 tala väl 1. illa om ngn; ώς έπος
ειπείν Hebr. 7: 9, se επος; — b) säga ja, bejaka,
äfven påstå, mena, tro Rom. 3: 8 al.; — c) säga
till, bjuda, befalla Act. 11: 22, 2: Cor. 4: 6 al.;
— d) säga om, kalla med 2 accus. Joh. 10: 35,
15: 15; — se äfven ρέω.

Φήστος, ou, b (lat.) Festus; Porcius Festus kom efter
Felix ss. procurator i Judæen i kejsar Neros
första regeringsår. Knappt hunnen till Palæstina
förhörde han Aposteln Paulus Act. 25 och erkände
hans oskuld Act. 26, men lät dock, då Paulus
sjelf vädjade till Romerske kejsaren, föra honom
bort till Rom Act. 27. Han fann provinsen oroad
af talrika röfvareband, hka han bekämpade,
äfvensom af en trollkarl, hkn vetat förskaffa sig ett stort
anhang. I anledning af en hög mur, som skulle
betaga konung Agrippa utsigten till det inre af
tempelgården, råkade han i strid med Judarne,
då lian tog konungens parti; men han hänsköt
frågan till kejsaren, som dömde till Judarnes
fördel. Han dog efter icke fulla 2 års förvaltning
af sitt embete och fick Älbinus till efterträdare
hösten 62.

φθάνω, έφθασα komma förut, förr än ngn annan,
förekomma τινά 1 Thess. 4: 15; sedan blott
komma, hinna έπί τινα Mt. 12: 28, Lc. 11: 20 till
ngn, εις τι Rom. 9: 31, Phil. 3: 16 till ngt,
άχρι τινός 2 Cor. 10: 14 ända till ngn; εφθα-

σεν δε–-τέλος 1 Thess. 2: 16 kommen

är på dem (Guds) vrede ända till slutet (sin
yttersta gräns, så att den snart måste utbryta).

φθαρτός, ή, όν, adj. vble (af φθείρω) förderfvad,
förderflig, förgänglig Rom. 1: 23 al. σπορά φθ.
1 Petr. 1: 23 förgänglig säd (härmed syftas på
semen frugum, icke semen humanum), τό φθ. τούτο
1 Cor. 15: 53. 54 detta här förgängliga
(δεικτι-κώς, Paulus ser på sin egen kropp), τά φθ. 1
Petr. 1: 18 subst, förgängliga ting.

φθέγγομαι, έφθεγξάμην depon. med. knysta, gifva
ljud ifrån sig, tala Act. 4: 18, 2 Petr. 2: 16,
τί v. 18.

φθείρω, φ θ ερώ, έφθειρα; φθαρήσομαι, έφθάρην
(samstammigt med φθέω, φθίω, φθίνω skafva,
nöta, förminska) förderfva, förstöra 1 Cor. 3: 17

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0363.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free