Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att de kräfde detta offer af honom. Herman, som innerligt älskade
sin mor, led af att tillskynda henne den smärta, han isåg att hans
beslut kostade henne; men han insåg äfven att han handlat rätt. —
Ack! det hade varit så många tillfällen i hans lif, då modrens
högmod qväft hans rättskänsla; nu kände han att det var tid, att äfven
låta andra känslor än högmodet tala.
Fram på förmiddagen red han till Knngsbörg, der han fann
häradshöfdingen och ett’ par notarier. Ett formligt kontrakt
uppgjordes nu, och i grefve Romarhjertas händer öfverlemnades héla
förvaltningen af Kungsborg med husbondes fullmyndighet. För detta
uppdrag tillförsäkrades grefven en viss procent af den afkastning
egendomen gaf. Sedan kontraktet’ blifvit underskrifvet, och en lucullisk
middag intagen, afreste lagkarlarne. Grefven qvarstannade. Då
han och Stephana blifvit ensamma, framtog han kontraktet sägande:
„Det kontrakt, ni hade låtit uppsätta var något för obetänkt,
hvarföre jag bad häradshöfdingen tillägga den här meningen: ’Med
en husbondes rättigheter i allt, som icke strider mot min vilja och
önskningar;’ ifall denna mening icke blifvit inflickad hade jag ju
så godt som blifvit er förrriyndare och detta, min fru, var en makt,
jag under inga vilkor ville ega.“
„Jag har trott på er kända redlighet och stränga begrepp om
ära dch i följd deraf icke fruktat något missbruk af den makt ni
enligt min egen vilja erhållit.11
Ett par dagar derefter kom Jacobo hem.
„Grefven har antagit mitt tillbud och flyttar om en vecka till
Kungsborg,11 sade Stephana, sedan de helsat på hvarandra.
„Den stolte grefven är således i din
tjenst?11-„Ja.11
„Stephana, här är hans svar till Elin. Jag har, såsom du bad
mig, hemtat det hos.........11
Stephana tog brefvet och bröt det med de orden:
„I fall hans afslag är alltför stolt, så. skall Elin slippa
förödmjukelsen af att läsa det.11 Hon vek upp papperet, men Jacobo
lade sin hand på hennes, sägande:.
„Månne icke Elin skulle hafva lättare att bära förödmjukelsen
af hans stolta ord än du?11
Stephana såg upp till honom, deras ögon möttes.
„Jacobo!11 mumlade Stephana, liksom träffad af uttrycket i hans.
blick.
„Läs ej brefvet,11 hviskade Jacobo, „bespara dig den smärtan."
Ett ögonblick liksom tvekade Stephana, derefter kastade hon
hufvudet tillbaka, sägande beslutsamt:
„Nej, jag vill läsa det. Jag vill se huru han nu, efter tio års
förlopp, behandlar den stackars Elin.11
Hon läste:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>