- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
412

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gunstbenägen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

412

Gunstb

Gynn

ностію; быть въ милости у кого;
him-melens д., небесная благость; af д. och
nåde, по милости; изъ милосёрдія; en
qvinnas д.. благосклонность, ласки (pl.
f.) женщины,

Gunstbenägen, et, прл. благосклбипыіі;
благопріятныіі; доброхотный;
доброжелательный; милостивый; ласковый;
снисходительный.

Gunstbenägenhet, ж. se gunst.

Gunstbevisning, ж.2. мзъявлёніе
милости, б.іагосклбнности; благосклонность;
милость.

Gunstig, gt, прл. благосклонный, etc., se
gunstbenägen; vara g. mot en,
оказывать кому благосклонность;
доброжелательствовать кому; жаловать кого; д-де
herrar! милостивые государи; min д-де
herre! (прстр.) сударь мой! min д-да
fru! милостивая государыня;
сударыня моя.

Gunstling, м. и ж. любіімецъ, -ица;
взы-скаиецъ; lyckans д., любнмецъ,
баловень счастія; (en mäktig mans,
regerande persons) временщикъ, -ица.

Gunås, сзъ. fGud nåde ossj къ сожалѣнію!
къ несчастію! д. en sådan uppfostran,
Боже милосёрдый, какое воспитапіе!

Guppa, г.ср.1. подскакивать;
подпрыгивать; волноваться; колыхаться; качаться.

Guppning, ж. подскакнваніе;
подпрыги-ваніе; волиёніе; колыханіе.

Gurgeldryck, м. -vatten, ср.
полоскательное; полосканіе (для горла).

Gurgla sig, г.д.1. полоскать горло, ротъ.

Gurgling, ж. полосканіе горла.

Gurka, ж. огурёцъ; (въ шутку о
малень-кихь и толстыхъ людяхч^) карапузикъ.

Gurkmeja, ж. (bot.) желтякъ; жёлтый
ин-біірь, корень (curcuma).

Guson, м. se gudson.

Guvernant, ж.З. гувернбвта;
воспитательница; наставница; учительница.

Guvernement, ср.З. губёрнія.

Guvernör, м.З. губернаторъ; (för ungdom)
гувернёръ; воспитатель; наставинкъ;
у-читель.

Gyckel, ср. шутка; глумлёніе;
потрунива-ніе; (hokus-pokus) Фиглярство;
скоморошество: гаерство; Фокусы (pl. т.);
фигли-мигли ; naturens д., игра
природы.

Gyckelaktig, gt, прл. шутливый; шуточ-

ный; гдуаіітельный; Фиглнрскій.

Gyckeldocka, ж.1. маріонётка; кукла,
движущаяся на пружниѣ или проволокѣ;
(Dg.) щеголиха.

Gyckelmakare, м.З. шутнйкъ; кощунъ;
смѣхотворъ; балясникъ;Фнгляръ;
скомо-рохъ; кудёсиикъ; Фокусникъ.

Gyckelspel, -verk. cp.S. куь-ольиая комёдія;
jfr gyckla.

Gyckla, г.ср.1. шутить; глумить;
подшучивать; подтрунивать; балясничать;
мо-р6чнть;скоморошить;фигли-мигли строить; Фокусничать; д. bort, прошутйть;
обратить въ шутку; д. med någon,
иод-труиивать, иасмѣхаться надъ кѣмъ;
глумиться о комъ: д. sig ifrån något,
отшучиваться; g. sig till, добиться чего
фиглярствомъ, шутками.

Gycklande, ср. se gyckel.

Gycklare, м. se gyckelmakare.

Gyckleri, cp. se gyckel.

Gyllen, m.S. злотый; гульдеиъ.

Gyllende, gyldene, gyllene, gyllne, прл.
золотой; златой; g. åldren, золотой
вѣкъ; д. skördar, золотыя жатвы; (äldr.)
плавыя иіівы.

Gyllenduk, м, золотая парча; af д.,
иар-чевой.

Gyllenläder, ср. позолоченная кожа.

Gyllenränna. ж.1. (fåg.) пёстрый дятелъ
(picus major).

Gyllentalet, ср. златое число.

Gyllenåder, м.1. почечуй; геморой; blind
д., глухой почечуй; öppen д.,
теку-чій, открытый почечуй; taggar af д.,
гемороидальныя, почечуйиыя шишки.

Gymnasist, м.З. гнмиазйстъ; пеисіонёръ,
воспитанник ь гнмназіи.

Gymnasium, ср.З. гимпазія.

Gymnastik, ж.З. гимнастика.

Gymnastisk, kt, прл. гимнастическій.

Gynna, г,d.1. благопріятствовать,
вспомоществовать, споспешествовать,
покровительствовать кому; жаловать кого;
быть къ кому благосклённымъ,
бла-гопріятнымъ, доброжелательнымъ;
благоволить къ кому;
доброжелательствовать, доброхотствовать, способствовать
кому; vinden g-ade deras flykt, вітеръ
благопріятствовалъ ихъ бѣгству; en
frikostig natur har g-at honom med
u(-märkta gåfvor, щедрая природа ві-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0428.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free