- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
460

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hufvudsaklig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

460

HUFV

Hugg

къ сущности діла; snickeri är hans It.,
главное его ремесло столйрное; göra
ngt till sin h., сдѣлать что главнымъ
своимъ занятіемъ, главною цѣлію.

Hufvudsaklig. gt. прл. главнѣйшій;
су-щёствениый; важнѣйшій; det h-gaste,
самое главное; h-ga innehållet, главное
содержание.

Hufvudsakligen, нар. болѣе всегб;
наипаче; особливо; особенио; главиымъ
обра-зомъ.

Hufvudsallat, м. кочанпый салатъ.

Hufvudsatts, м.З. главное предложёвіе.

Hufvudskalle, м.З. чёрепъ.

Hufvudskalleplats, л», лобное мѣсто.

Hufvudskrift, м.З. поллшиикъ.

Hufvudskål, м.З. чёрепъ; мозговая чаша.

Hufvudslagtning, ж.З. главное,
генеральное, капитальное,рѣшйтельное сражёніе.

Hufvudspräk, ср. главный, коренной
я-эыкъ.

Hufvudstad, ж.З. (i riket) столица;
столичный городъ; (i en provins) главный
городъ.

Hufvudstol, м.З. капитадъ; сумма дёнегъ,
отданная въ эаёмъ.

Hufvudstorm, м. главный, обшій,
генеральный штурмъ; -ая атака.

Hufvudstupa, нар.головою вперсдъ, впизъ;
сломя шею; стремілавъ; springa h. bort,
бѣжать безъ оглядки.

Hufvudstycke, ср.4. главная статья;
главная пьеса; h-en af christna
trosbekännelsen, главные члены символа вѣры.

Hufvudsumma, ж.І. главная, общая,
ко-нёчная сумма; -ыіі нтбгъ; (fig.)
сущность; сила; пёречень (т.); эссёнція;
главное; h-an af alla buden, конёцъ
всѣхъ заповѣдей.

Hufvudsvag, gt, прл. слабоумный.

Hufvudsvaghet, ж. a) слабоуміе; слабость
ума; Ь) главная слабость, наклёпность.

Hufvudsvål, м.З. череповая кожа.

Hufvudsäte, ср.4. главное, обыкновенное
мѣстопребываніе; h-et for länestyrelsen,
центръ мѣстнаго управлён!я губёрніи.

Hufvudtanke, m.S. главная, сушёственная,
коренная мысль.

Hufvudton, м.З. главный тонъ.

Hufvudverk, ср. главное укрѣплёніе.

Hufvudvinst, м.З. главный барышъ; -ая
выгода, прибыль.

Hufvudvärk, м. головная боль; jag har
h., у меня голова боліітъ.

Hufvudyr, rt, прл. шальной; ошалЬдый;
о-держимый кружёніемъ въ головѣ;
безумный; потернвшій ирисутствіе духа;
лишённый чувствъ; Ыі h., ошалѣть;
чувствовать кружёніе головы.

Hufvudyra, ж. ошалѣиіе;
головокружё-ніе; безуміе; лишёніе чувствъ;
обмо-рокъ.

Hufvudyrke, ср.4. главное,
преимущественное завятіе, ремесло.

Hug, hugad, se håg.

Hugfull, se hugstor.

Hugg, cp.S. (eg.) ударъ; уразъ; толчбкъ;
sabelh., сабельный ударъ; ударъ
саблею; öfverfalla med h. och slag,
напасть на кого съ ианесёніемъ поббевъ;
i första h-et, съ пёрваго удара; съ
Måxy; съ разу; gifva h. på sig, (eg.)
слйшкомъ открываться; (fig.) дать
про-махъ; открыть свою слабую сторону;
подвергать себя нареканію; (погов.)
trädet faller ej i första h-et, птичка
вьётъ гиѣздо помалёньку; det är h. i
h., h. i samma skåra, всё одно и то
же; hugg, (fig.) колкое слово; нздѣвка;
колкость.

Hugga, t.d.S. (прош. högg.) ударять;
рубить; сѣчь; колоть; h. kött, kål, рубить,
мясо,капусту;сѣчь капусту; A.ued,колоть
дрова; h. sten, тесать камень; h. en bild
i sten, изваять изъ камня статую;
изсѣ-кать, вырѣзывать на камнѣ Фигуру; A.
t små bitar, изрубить ua мёлкіе куски;
рас-, искрошить; A. af, отрубііть;
от-сѣчь; h. ojemnheterna af en sten,
обтёсывать камень; срубать съ камня
неровности; A. bort qvistar, срубить,
обрубить сучья; A. efter en, замахнуться
на кого; A. fram ett ord, промолвить,
проболтнуть словёчко; А. і, хватать;
схватить; схватиться, зацѣпііться за
что; A. t träd, sten, вырѣзывать,
вы-сѣкать па дёревѣ, па камнѣ; A. i, (nar
någon talar) прервать чью рѣчь; A. i
vädret, паобумъ говорить, отвѣчать;
en hund högg honom i benet, собака
y-кусйла ему ногу; схватііла его за
ногу; A. igenom, прорубить: пробить; А.
in (i sten), se hugga i; h. in på
fienderna, врубиться въ нсиріятельскш

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0476.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free