- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
484

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hämtare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

484 HÄMT

Hang

grar, стяжать лавры; hvar h-ar du
vatten? гдЬты воду берешь? fartyget h-ar
vatten, судно запасается водою; h. frukt,
nytta af ngt, извлекать изъ чего
пользу; der är ingenting atth., тамъ нёчего
выиграть; ничего нельзя дocтåть,
получить, пріобрѣсть; A. bort, увозить;
уносить; уводить; A. fram, подать; А.
ihop, собирать; свозить; сносить; Л.
i-hop veden i ett lider, сносить дрова въ
сарай; A. in, вносить; вводііть; A. ned,
сносить; сводить; А. upp, взносить;
взводить; A. upp ur vattnet, вытащить изъ
воды; A. ut, вынести; вывести.

Hämta sig, г.в. собираться съ духомъ, съ
мыслями, съ силами; оживать;
оправляться; A. sig efter en sjukdom, пбслѣ
болѣзни оправиться; — förskräckelse,
послѣ страха собираться съ духомъ; А.
sig ngt, прииёсть что для себя; A. sig
mat hos ngn, брать у кого кушанье.

Jlämtare, m.S. прииоейтель etc. jfr hämta;
äfv. se mathämtare.

Hämtning, ж. іірннесёніе; приведёте;
привезёте; взятіе; der finnes mat till
A., тамъ отпускается кушанье uà домъ.

Hän, нар. se hädan.

Hända, г.ср.2. случаться; приключаться;
бывать; сбываться; происходить;
приходиться; статься; A-e hvad som helst,
что бы ни случилось; во что бы ии
стало; olyckor А. äfven stora män,
iipu-ключаются, бывають и съ великими
людьми иесчастія; när h-e detta? когда
üto сдѣлалось, произошло? del händer
sällan att han är..., ему рѣдко
случается быть. . .; kanh., можетъ
статься, быть; кап väl А., очень можетъ
быть; nu hände sig att, пришлось,
случилось такъ, что. låt пи A. alt han
dör, случись ему умерёть; теп hvad
hände? но чтоже (случилось)?

Händelse, м.З. случай; приключёніе;
про-исшёствіе; собьітіе sann А., истинное
происшёствіе;быль(Л); был ii па; былина;
(diktad) небыль (f.); небылица; berätta
mig hela h-en, разскажіі мнѣ всё, какъ
что было; jag har haft besynnerliga,
underliga h-er, со мною были
страи-ныя приключёиія; i A. att, въ
слу-чаѣ если; af en А., случайно; jfr
händelsevis; genom en lycklig A., no
счастливому случаю; i vidrig, annor h.,

въ противномъ, въ ниомъ случаѣ; t

alla h-er, во вейкомъ случаѣ.

Händelsevis, нар. случайно; по случаю;
нечаянно; неожиданно.

Z/ändi</,9t,np.<.рукодѣльііый; знающій
разныя рукодѣлія; искусный въ рукодѣліи.

Händighet, ж. искусство въ рукодѣліи.

nänföra, г.д.2. a) (föra bort) увозить;
у-таскивать; уносить; увлекать; умчать;
b) (fig.) восхищать; въ восторгъ
приводить; удивлять; увлекать; vreden
hänför honom, гнѣвъ его увлекаетъ;
ämnet h-de mig, предмётъ увлёкъ меня;
låta h. sig af passionerna, дать
стра-стямъ надъ собою власть; с) относить
(къ чему); прииіісывать(чему); man
hänför det till menskliga svagheterna,
отно-сятъ это къ человѣческпмъ слабостямъ;
det h-r sig till följande lagrum, это
подходить подъ следующее узаконёніе.

Hänförande, прл. увлекательный;
заманчивый; увлекающій; восхитительный;
— ср. увлечёиіе; восхищёніе;
отношё-ніе; подіедёиіе.

Hän förlig, gt, прл. till ngt, относимый;
приписываемый.

Hänförning, ж.2. отношёніе; подведёніе.

Hänga, а) г.д.2. вѣшать; повѣсмть; A.
tjufvar, вѣшать воровъ; han lät h. dem
allesamman, онъ ихъ всѣхъ велѣлъ
пе-ревѣшать; A. tvätt i solen, вьівѣсить
бѣльё на солице; den drunknar ej som
h-as skall, не утонетъ тотъ, кому
суждено на вйсѣлицѣ быть; A. hufvudet,
голову повѣснть; (fig.) запечалиться;
грустить; A. läpp, надуть губы;
сердиться; показывать неудовольствіе; А.
fast, нривѣсить; А. fore,
завѣшп-вать; занавѣснть; A. på, навѣснть; А.
taflor öfverallt på väggarna, y-,
06-вѣшать стѣны картинами; A. på sig
allehanda, обвешиваться всякою
всячиною; A. upp, повѣсить; A. upp ngn vid
fötterna, повѣснть кого за йоги,
ногами вверхъ; A. ut, вывѣсить; A. vid,
привѣсить; А. öfver, обвѣшивать что
чѣмъ; A. näsan jemt öfver boken,
кор-пѣть безирестанио надъ кпйгою; b)
t .ср. внсѣть; frukter A. på trädet, ua
дёревѣ плоды висятъ; A. vid modrens
bröst, лежать на груди у матери; А.,
(прстр.) замѣшкаться; стоять беэъ дѣла;
hvad slår du der och h-er, что ты тутъ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0500.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free