Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - P ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
р.
JP, ср. ne; пятнадцатая буква
НІвёд-скаго альдовита; sättaр för ngt, (прстр.)
не допускать чего; пе позволить что
дѣлать.
Pack, ср. чернь, свблочь (f.); сбродъ;
(fam.) шушера; der var allehanda р. hos
honom, у него была всякая шушера;
pick och р., se pick.
Pqcka, г.д.1. сдавливать; придавливать;
сжимать; стискивать; пабивать; р. sill,
класть, yклéдывaть, набивать въ бочки
сельдёй; (прстр.) p-ade som sillar,
бит-кбмъ набито; какъ куръ въ крошнѣ; р.
af, развязывать; развёртывать;
развьючивать; р. ihop, увязать; завернуть;
у-кладывать; уложить; (äfr.) придавить;
сжать; р. іп, укладывать; уложить;
поместить; р. in varor, укладывать,
паковать,^тюковать товары; р. in tilt
resan,укля-дываться въ дорогу; han fick lof att р.
in, (прстр.) онъ прииуждёнъ былъ
укладываться, убираться по добру по
эдо-рбву; р. på, накладывать; навьючивать;
р. på en häst, навьючить лошадь; р.
upp, иг, выкладывать; развязывать;
раскладывать ; разложить; развёртывать;
р. sig. сжиматься; стискиваться;
ссѣсть-ся; р. tiß-bortijiвбираться; убраться; р.
dig ur min åsyn, провались ты отъ
меня; р. dig upp. убирайся на верхъ; (äfv.)
встань поскорѣе!
Packa, ж.1. связка; кипа; узелъ; тюкъ;
мѣсто; (som man bär) ноша; lägga
varor i p-kor, утюковать товаръ; связать
въ кипы,
Packare, m.S. кнповязъ; укладчикъ.
Packarlön, м.З. плата за укладку, за
у-вязку, за утюковапіе.
Packbod, ж.S. аибаръ; кладовая; запасная.
Packbärare. m.S. кшіопёсецъ.
Packduk, м. обвёрточный, обвязочный
юлстъ; мѣшковііиа; дерюга; хрящъ.
Packhus, cp.S. пакгаузъ.
Packhäst, м.З. вьючная лошадь;
framforsla på p-tar, везти на вьюкахъ.
Pack-kista, ж,1. яшикъ; мІсто.
Pack-käpp, м.З. кляпъ; гнётъ;
заворо-тень (т.).
Packlåda, ж.1. se pack-kista.
Packlärft, ср. se packduk.
Packning, ж. укладка; увязка.
Packnål. м.2. игла для сшнванія связокъ;
тюковъ, посылокъ и т. п.
Packpapper, ср. обвёрточная, обёрточная
бумага.
Packrep. cp.S. верёвка, бечёвка, снуръ
для увязки.
Packrum, ср. увязочный покой.
Packsadel, m.S. вьючиоо сѣдло; вьюкъ.
Packsnöre, ср.4. -streck, cp.S. se packrep.
Packstång. ж.З. se pack-käpp.
Packträd, м. se segelgarn.
Packträd, cp. se pack-käpp.
Packvagn, лі.8. обозная телѣга; повбзка;
«•ургбнъ.
Packväf, м. se packduk.
Padda, ж.1. жàбa (гапа bufo); h. t. р.,
жабій.
Paddbiir, cp.S. воронёпъ колосистый.
Paddråm, м. жабій клёкъ.
Paddsten, m.S. жабикъ.
Paduband, cp.S. полушёлковая тесмі.
Page, м.З. пажъ; kammar-p.,
камеръ-пажъ; p-korps, пажескій корпусъ.
Pagina, ж.1. страница.
Paginera, г.д.1. выставлять чіісла на
стра-нйцахъ; нумеровать страницы.
Paginering, ж.З. выставлёніе чйселъ на
странпцахъ; нумсрація, число страницъ.
Pagod, м.З. пагбда; капище; трёбищо;
божница; кумирня; куміірпнца.
Pajrock, м.З. толстый, сверху
надѣвае-мый сюртукъ или кафтанъ.
Pajta på, г.д.1. (прстр.) окутывать; р. ut,
измучить; истомить; изнурить.
Pakett, ср.З. пакётъ; посылка; связка;
узелъ; bref-p., посылка съ письмами;
связка пйсемъ.
Pakta, г.д.1. paklare, m.S. paktning, ж.
se arrendera, arrendator, arrende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>