- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
350

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Slångra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

350

Slä

Släck

bula llog upp i pannan, hu лбу
набЬ-жала шйшка; vintern och slädföret
hafva slagit upp. снѣгъ оттая.іъ и
сделалось распутье; s. ngt ur hågen, бросить
какую мысль; от-, раздумать; s, värjan ur
handen på ngn, вышибить у кого
шпагу изъ рукъ; s. vattnet ur ett glas
i ett annat, перелйть воду изъ
одного стакана въ другой; г. ngn ur
fältet, сбить кого съ пбля; s. ut, а)
выбивать; выколачивать; выгонять; t, ut
vattnet, вылить вбду; — säden,
высыпать хлѣбъ; — ett kort, se spela ut; t.
ut en dörr, выломать дверь; — ögonen,
tänderna på ngn, выколоть, вышибить,
высадить у кого глаза, зубы; — håret.
распустить, растрепать волоса; b)
platta ut, utvigda: разстилать;
расплющивать; выколачивать; s. ut jern,
выковывать желѣзо; s. ut stö/lar, выколотить
саиоги; s. ut, с) г.д. и ер. (om
blommor växter т. т.) nycaàTb; распускать;
распускаться; t. ut grenar, telningar,
pac-кйдивать вѣтки, пускать побѣги,
отпрыски; blommorna s. ut, цвѣты
распускаются, развертываются; kopporna.messlingen
t. ut, öcna выступает^ корь
высыпа-егь; fuktigheten slår ut ur murarna,
сырость изъ стѣнъ выступаете наружу;
lågan slår ut genom fönstren, пламя
бьёть изъ бконъ; d) lyckas: det slår
illa ut, не быть бтому хорошего конца;
ве пойдётъ въ прокъ; s. ät ngn,
замахнуться на когб; s. vatten öfver ngt. об->
лить что водою; s. öfver ngt, закрыть,
закутать что платкймъ; s. öfver,
превосходить мѣру; быть лйшнимъ; сділать
ошибку, проступокъ; погрѣшйть; (i vigt)
быть съ походомъ; vågen slår öfver
båten, волна хлёщетъ чёрезъ лодку; t.
öfver tvenne sidor i en bok. пропустить
двѣ страницы; *. öfver en räkning,
дѣ-лать счёту итогъ; сосчитать; s. öfver
ett mål, мииовать свою цѣль.

Slå sig, г.в. а) ge sig slag: бить, ударить,
поразить себя; jfr stöta sig; Ь) Tuktas,
blifva immig: ирѣть; заирѣть; потіть;
вспотѣть; с) krokna (om träd ш. т.):
сводить; корббиться; сгибаться (отъ
aå-py или сыроств); bordet har slagit sig,
столъ покоробило; d) (om коЫсп}лёгчо,
теплЬе становйтьса; отдавать; kölden
slår tig, шорозъ слабі,етъ;і.ііу baklänges,

упасть, растянуться, брякнуться
ва-взничъ; s. s. för bröstet, ударять себя
по грудіі. въ грудь; s. s. fram igenom
fienden, пробиться сквозь непріятелей;

— i verlden, пробиваться;
изворачиваться; s. з. ifrån ngt, отложиться, отстать
отъ чего; бросить что; *. s. frän
verlden, удалиться отъ свѣта; покинуть
свѣтъ; s. з. igenom, проложить себѣ
дорогу; jfr slå sig fram, hjelpa sig fram;
t. s. ett hål i hufvudet, пробить,
проломить себѣ голову; t. s. ihop, войтіі
въ, заключить товарищество, компаиію,
союзъ; согласиться; сговориться;
стакнуться; (om en utgift) сложиться на
что; і. з, іп, вломиться; вторгнуться; г,
з, lös, вырваться/ силою освободиться;
(oeg.) бросить всѣ заботы; разгуляться;
з. з. ned på ett ställe, расположиться
гдѣ; jfr bosätta sig; s. s. pä studier,
liderlighet, предаться паѵкамъ,
распутству; s. з. på. till ett handtverk, стать
заниматься какймъ ремссломъ;
посвятить себя ремеслу; ». з. till lättja, за-,
излѣнйться; з. s. till ens parti, пристать
къ чьей партіи; det slog s. till kallbrand.
автоновъ огонь сдѣлался, прикинулся;
з. г. ut, жить; пробиваться;
изворачиваться; (äfv.) se з. sig igenom.

Slångra, г.ср.4. (прстр.) шататься; пере»
валикаться.

Slångrig, gt, прл. (прстр,) se slankig,
gänglig.

Slåss, і.взм. биться; драться; сражіться;
s. på värjor, па шпагахъ биться,
драться ; — sablar, рубйться ua сі^ляхъ;

— pistoler, стрѣляться.

Slåsskämpe, м.2. a) se slagskämpe; b)

(bol.) подорожникъ срёдвШ (plantago
media),

Slåttande, м. se slåtter.

Slätter, лс. сѣнокбсъ; косьба сѣпа;
»-blomster, se slåtterört; s-gräs, скошенная
трава; s-gräs, s-gröe, луговбй митдикъ
(poa pratensis); s-karl, косёцъ;
сѣноко-сецъ; «-/ön, плата за косьбу; s-tid,
сѣ-нокосъ; сѣвокосвое время; s-öl.
уго-щёвіѳ сЬвокосцамъ; сѣнокосный ннръ;
s-ört, бѣлозоръ болотный; золотийчка
(parnassia paluslris).

Släcka. і.д.З. гасить; погашать; тушить;
йогуійать; утолять; насыщать; ».
törsten, утолить жажду; з. kalk, гасить

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free