- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
378

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Spjelande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

378 Spjel

Spiltr

t. sig, раскалываться; расщепляться.

Jipjelande, ср.раскалывавіе; расщепываніе.

Spjele, м.2. щепка; отколок ь; отіпёпокъ;
(i en stege) ступень (Г.); (hos kirurger)
лубокъ.

Spjelka, t.d.i. se spjela.

Spjelke, M. зашёііиііа.

Spjelkig, gt, прл. колкій; могущій удобно
колоться.

Spjelkighet, ж. колкость.

Spjell, cp.S. (ugni) засдовъ; ааслонка;
задвижка; вьюшка; skjuta igen s let,
задвинуть задвижку;! закрыть
вьюшку; (pl kläder) клииъ; (på skjortor)
ластовица.

Spjerna, t.cp.1. брыкаться; ерошиться; *.
emot, прать; противостоять; противобор
«твовать; противиться; упрямиться;
у-иорствовать; hästen s-ar emot, лошадь
ерошится; t. emot udden, противъ
рожна прать.

Spigg, м.2, (flsk.) рогатка; колюшка.

Spik, м.2. гвоздь (т.); гвоздикъ; А. (. ».,
гвоздяной; гвоэдбчный; slå in en s..
вколотить, вбить гвоздь; s. spiken på
hufvudet, попасть гвоздю на шляпку; (tig.)
угадать точный смысл ъ; смекнуть.

Spika, t.d.i. вколачивать, вгонять гвоздь;
гвоздііть; s. fast, прибивать,
приколачивать гвоздями; пригвазживать; t.
i-gen, (Ш,загвазжнвать; заколотить
гвоздями; заклёпывать; s. ihop, пригвоздить,
гвоздями прикрѣиить что къ чему;
склёпывать; i. lus, оті вазжниать,
расклепывать; i. upp, прибить къ стѣнѣ; s-ad,
ыригвождеиный.

Spikbolde. -böld, м.З. чирей; вёредъ.

Spikborr. u.S. бура въ; буравчикъ.

Spikhammare, м.2. гвоздочный заводъ.

Spikhufvud. ср.4. гвоздяиая шляпка.

Spikhål, cp.S. гвоэдиииая дыра.

Spikjirn. ср. рѣзное желЬэо.

Spikkista. ж.1. гвоздяніікъ.

Spikklubba, ж.1. а) палнца, гвоздями
у-саженная; b) (bol.) дурманъ (datura
strainonium); с) родъ весьма
шероховатой раковины; мурицитъ.

Spikolja, ж.1. аспидное масло.

Spiksjuk, kt, прл. (sjül») говорится о
суд-nb. иа которомъ заржавели оковки н
■лапам.

Spikskifva, ж.1. гвоздйльця; гвоздевая
наковальня.

Spiksmed. м.З. гвоздбчвнкъ: гвоздарь (т.)

Spiksmedja, ж.1. гвоздочный заводъ.

Spiksmide, ср.4. ’ковДвіе гвоздёй.

Spikstäd, ср.З. гвоздіільня.

Spiktunna, ж.1. бочка, уваженная виутри
гвоздями.

Spiktång, ж.З. клеши (pl. Г.) для
вытя-гивавія гвоздёй.

Spilkråka. ж.1. желяа (picus martius).

Spilkum, м.2. полоскательная чДиіка.

Spilla^td.2. (yåtvaror) проливать; (torra)
просыпать; раэсыпать; ронять;
разраніі-вать: раструсить; (fig.) тратить что;
лишиться чего; проматывать; расточать;
i. ngns gunst,потерять, утрітвть чью
малость; s as, проливаться; просыпаться.

Spillande, ср. проливаніе; прооыпапіе;
раструска; fflg.) трачевіе; расточевіе;
проматываніе.

Spillernaken, et, прл. нагёховькій;
совершенно нагой.

Spillerny. ytt, прл. новёхояькій;
новё-шенекъ; совершёнво новый; съ
иголочки.

Spillkappe, м.2. каина, хлѣбиая аіра,
положенная въ замѣнъ раструски,
усыш-ки, убыли.

Spillning, ж.2. a) se spillande; b) навоэъ;
ііазёмъ.

Spillo, ж. нескл. gifva titi «., бросить,
покинуть; оставить на произволъ
судьбы; ne надѣяться спасти; считать чѵо
пропавшим ь; gifva sitt lif titi г.;
пожертвовать жйзнію; итти на вЬрную
гибель; приносить жизнь иа жёргву;
— sin kropp, отдать тѣло свое на
по-ругавіе; vara till s. gifven, быть
брб-шеиу, покйнуту; пропадать.

Spillra, ж.1. отшёпокъ; отломокъ;
осколок ь; иаереиь(ш):іа att s-rorna flögo
omkring, такъ что шёпки разлетались.

Spillra, s. sönder, t.d.i. расколоть: mc-,
расщепать: разбить въ куски, въ
дребезги; s. omkring, разбрасывать
отломки, отщёоки; i. sig, колоться;
расщепляться; разлетаться.

Spillsäd, м. высынавшійся хлѣбъ.

Spillvatten, ср. лишняя вода; пролитба
вода.

Spillväg, м.2. сдЪдъ, дорожка
просынан-ныхъ, пролитыхъ вешёй.

Spil-långa, ж.1. сушсниая треска.

Spillra, ср. бочка (для сухихъ вещей.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free