Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - Utbrytning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Utbb
Ute 545
w. en del af en egendom, выдѣлить часть
пмізнія; удѣлйть удѣлокъ; utbruten del
af en egendom, удѣлокъ; b) i.cp. se
utbrista.
Utbrytning, ж.3. выламываніе;
выломле-віе; выломаніе; выломка; выломъ; (af
bemman) отдѣлёніе; выдѣлевіе изъ
общины.
XJtbränna, г.д.З. вы-, изжигать; выпалять.
Vtbränning, ж.З. выжиганіе; выжига.
Vtbulna, se bulna.
Utbuden, se utbjuda.
Vtbulta,г.д.1. расковывать; расплющивать.
Utburen, et, прл. вывесевный.
Utbuska, г.д.1. развѣховать.
Utbygga, г.д.З. a) sluta alt bygga:
отстроить; выстроить; b) bygga utöfver:
пристроить.
Utbyggnad, ж.З. пристройка;
выдающаяся часть строёвія; выставка; выступъ.
Utbyta, г.д.З. промѣвивать; utbyta en
kält emot en hund, промѣнять кошку
на собаку.
Utbyte, ср.І.выміииваніе; вымѣвеніе; вы-,
про-, обагЬнъ; i и. emot ngt, въ обмѣнъ
за что.
Utbära, г.д.З. выносить; jfr bära ut.
Utböja, г.д.З. выгибіть; выгнуть.
Utböjning, ж.З. выгибаніе; ulböjdt ställe:
выгибъ.
Ulbörding, (utböling) м.З. чужезёмецъ;
чужестравецъ; пришлёцъ; пностравецъ.
Utdela, г.д.1. раздавать; раздѣлять; u.
den hel. nattvarden, причащать,
нріоб-щать Святыхъ Таииъ.
Utdelare, м.З. раздаватель; раздатчикъ.
Utdelning, ж.З. раздававіе; разданіе;
раздача; (af sakramenterna) причащёніе;
пріобщёоіе.
Utdika, г.д.1. отводить воду рвами; и. ett
kärr, высушить болото посрёдствомъ
рвовъ.
Utdikning, ж.З. отведёніе воды,
высу-шевіе посрёдствомъ рвовъ.
Utdrag, ср.З. а) выписка; извлечёте; göra
и., выписывать; i и., вкратцѣ;
сокращённо; kort и. (sammandrag), пёречень
(т.); сокращёніе; и. ur en räkning,
и-тогъ; b) i lotteri: выходъ, выниманіе
нумеровъ въ лотерёѣ.
Utdraga, а) г.д.З, извлекать; вынии&ть;
вытаскивать; растягивать, и. en tand,
выдернуть зубъ; u. svullnad (om
plåster), вытягивать пухлость; u. värjan,
обнажать, вынуть, выхватить шпагу;
и. fuktighet ur jorden, вытягивать
влажность изъ земли; u. ngt ur en bok,
выписывать что изъ книги; b) г.ср.
выступать; m. т. se draga ut.
UIdragning, ж.З. извлечёніе; вывиманіе;
вытаскиваиіе; вы-, растягивавіе; på
tiden: se utdrägt; från ett ställe:
высту-uàuie; выступлёвіе.
Utdricka, г.д.З. выпивать; высушивать-
Ш<1гісА:піпд,э№.2.выпивааіе; высушивапіе.
Utdrifning, ж.З. выгнаніе; изгнавіе;
нро-гнаніе.
Utdrifva, г.д.З. вы-, ис-, прогонять;
вы-тѣснять; и. en spik, выколотить гвоздь.
Utdrägt, м. tids: замедлёніе; проволочка;
протяжка; отлагательство; отсрочка.
Utdunsta, г.ср.1. а) г.д. выпаривать;
kroppen u-ar skadliga vätskor, тѣло
испа-рёнісмъ освобождается отъ врёдвыхъ
соковъ; b) г.ср.выпариваться;
испаряться; выдыхаться; выдохнуться; låta vinet
и., дать вину выдохнуться.
Utdunstning, ж.З. испарёніе; испарина;
выдохповёніе.
Utdö, г.ср.З. вымир&ть; вымереть; i
detta hus hafva alla menniskor utdött, въ
втомъ домѣ всѣ люди вымерли; hans
slägt är и-ad, вся родия его вымерла;
родъ его прекратился; låta и.,
вымаривать; выморить; u-öd stad, смёртію,
язвою и т. п. опустошённый городъ;
выморенный гёродъ.
U t dömma. г.д.З. а) признавать негоднымъ;
назначать къ сломкѣ, къ истреблёвію;
забраковать; b) и. en fordran:
присудить кому долговую претёнзію; utdömd
fordran, закбннымъ порядкомъ
взысканный долгъ.
Utdömmande, ср.4. призвавяніе
негбд-нымъ;забраковавіе;назначёніекъсломкѣ.
Ute, нар. han är и., онъ вьішелъ; онъ
на дворѣ; (i staden) ушёлъ со двор&;
äta middag ute, обѣдать ne дбма, въ
гостяхъ; (tid mil ute i hafvet, на
раз-стоянін двухъ миль отъ бёрега; det är
ute, кончено; всё кончилось; allt hopp
är ute, исчёзла всякая падёжда; det
är ute med honom, онъ погйбъ,
npo-палъ; конёцъ его прншёлъ; det blir
Ш
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>