Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vinns, kan vart af vigt att icke kalva hånat. Jag
beror no af kaptenen på detta skepp, efter som det
synes. Men i dessa trakter ake så oväntade
förändringar, att ni icke kan veta bara snari både hela
skeppet tillika med sin besittning, oek ni sjelf, med
ert salbkap, åren beroende af mina åtgärder.
”Herr grefvei” yttrade grefcinnaalfteoikore: ”Jag
år öfvertygad, atl ni ieke har grondad anledning att
klaga öfver vårt uppförande emot er, ty hvad som
bittill» har skett , bar varit ett onndvikligt nödvärn i
vår olyckliga bdågenhet, och dessutom endast af er
sjelf framkallad*. Ni måste, infiir samtid ocb
efter-verld medgifva det.”
Grefven bugade sig: ”Jag har icke den ringaste
anklagelse att göra för mig personligen. Men jag
år min konungs man; jag måste handla ocb tänka
enligt min pligt.”
Kapten Welebs uppsyn hade blifvif allvarsammare
onder dessa ord. ’"Sått till märsaeglen, löjtnant Min*
nesl Håll Ögonen på lotsen, och satt b var man på
sin post. Brisen är god. Stöta vi ieke på något
gnand, går hon godt!”
”Jag finner, herr kafiten, att ni ieke vill invtnta
mn Ut, som komnter bär omkring norra udden för
att håMta mig i Ia?d. Är del då er mening att oekså
föra mig till Bremen?1’
”Jftg skall försöka att såtta er i la?d med den
första, bästa fiskarbåt vi trälfa”, yttrade Kaptenen.
”Men om vi ingen traffa, berr grefve, så var så allt*
för god och kom ihåg, att det icke är jag, som
ia-jabjud# eller öfvertalat er att komma om bord.
Naturligtvis beror min resa af fartygets förhållande.”
”Min mening år visst icke att beklaga mig,
äf-ven om jag nödgas medfölja till Bremen. I alla faJL
det blir ¿Ulfälje för mig, alt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>