Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
på vagnsstege!, och ett samtal begynte, bvilket likväl
de omgtfvande icke kunde höra. Men efter några
minuter räckte grefvinnan banden åt sin värdinna, steg
ur åkdonet ock följde henne in.
2 dörren nickade grefvinnan, med ett vänligt leende,
åt Lodman, hvarefter han begaf sig upp på Everts
rum.
Då grefvinnans gestalt, kåädd i sia förnäma prakt,
omfrasad af sitt rika siden, sväfvade genom den föga
Irefliga värdshussalen, reste sig alla derinne
vördnads-fullt och lemnade rum, medan hon försvann i fru
Wek-ströms sängkammare.
Den som isynnerhet visat sig förvånad, var prosten
Broman. Grefvinnans blick hade i förbigående fallit
på honom, och hon hade med en behagfull, men
skyndsam böjning på hufvudet ilat förbi sin fordne lärare:
det syntes att hon ganska väl igenkände honom, men
icke ansåg tillfället passande för ett längre samtal.
Prosten återtog, fundersam, sin plats bredvid sin
vör-dige broder Bergman.
»Bror kände den der förnäma damen?» frågade
Bergman.
»Det var mitt fordna skriftebarn, fröken Agnes
Lillienstedt !» svarade Broman. »Hon är nu enka efter
en possessionat, som helte von Schönleben. Säkert har
hon rest hit för att trä (Ta brodern.»
»Brodern,» återtog Bergman — »det var väl han
med passet, amerikanaren, eller hvad det var för en?»
»Visserligen! Jag skall säga bror, att det är
besynnerliga ställningar der i huset. Sedan jag flyttade
från Toftesta och Sydén tillträdde pastoratet, har jag
icke rätt reda på lillienstedtska familjen. Gamle
gref-ven är en elak och slipad gubbe, som jag sannerligen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>