Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jacob holdt Josinskis Haand tilbage og traadte
frem i Stuen, idet han sagde den jødiske Hilsen:
»Scholaum aleichem« x)
Polaken foer sammen; hans Øjne traadte
frem af deres Huler for at gjennembryde
Dunkellieden og se Jacobs Ansigt. Derpaa raabte han:
»Hvo kommer her forklædt i en polsk Krigsmands
Dragt til en tro Russer? I er en Forræder! I
skal dø!«
»Jeg er en Jøde som I. Staa op, Søn af det
jødiske Folk, og hjælp Din Broder!«
»Vig bort, Forræder! Jeg er ingen Jøde!
Jeg hedder Michael Wucziewicz! Den hellige
Erkeengel Michael er min Skytspatron.«
»Vil I tage dette Ord paa Tungen, medens I
sidder Schiwo2), maaske over et elsket Barn;
medens Dødslampen brænder, og Mal’rh hamoves 3)
maaske endnu svæver over Eders Hus? Hvorfor
tilføjer I ikke i det Mindste: Mamzir ben hanido!
som da I laa her udenfor?«
Polaken var sprungen op; han lagde Hænderne
paa Jacobs Skuldre, idet han stirrede ham i
J) Fred være med Eder!
*) Jødernes frygtelige Ceremoni, der varer i syv Dage:
Sorgen over en Afdød. Klæderne sønderrives, den
Sørgende tør intet Arbejde forrette, ikke sidde imellem
Andre, ikke sige Goddag eller Farvel o. s. v.
3) Dødens Konge, Dødsenglen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>