Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
203
at der behøvedes en Avtoritet, Noget at støtte
alle Fordringerne til, et Exempel, levende Bistand,
°g jeg sagde da, hvad jeg ærlig troede, at dette
var ude i Verden. Jeg kunde ikke sige ham, hvad
jeg selv hemmelig tænkte paa og ventede at møde
i Evmenidernes Lund, naar han blindt havde ført
mig dertil; men naar jeg oversatte det i Ord, der
kunde gjælde for os Begge, var det et Udvalg af
særlig begavede og gunstig stillede Mennesker,
ikke just et hemmeligt Selskab, men et begrænset
Samfund, der gav Agt og vidste Meget, men ikke
gav sig tilkjende før i store Øjeblikke og stode
hinanden og Andre bi til Opnaaelsen af store og
skjønne Formaal.
»Saa vil vi rejse for at opsøge dem og blive
Medlemmer af Selskabet I« raabte han.
Naar man faar forklaret i Enkeltheder,
hvorledes et Menneske udøver Indflydelse paa et
andet, kan man i Hovedsagen forstaa det,
endskjønt der altid bliver noget Uforklarligt tilbage;
derimod for den, der ser Indflydelsen foregaa,
uden at faa alle Enkeltheder forklarede, kan den
synes meget mysteriøs. Den gamle Greve kunde
slet ikke forstaa, hvordan det hang sammen med,
at Sønnen saa pludselig og stærkt sluttede sig til
mig, og sagde til mig i Enrum: »Ja, jeg tænkte
nok, at De vilde komme i Sadlen paa Bucephalus;
men rid ham ikke i for stramme Tøjler.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>