Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Travels» med en hastighet av 125° pr ord, samma 100
ord bakfram med en hastighet av 253° och 100
enstaviga engelska substantiv på en lista utan
satssammanhang med en hastighet av 255° Det framgick
vidare av försöken, att den tid, som åtgår för
uppfattning och framsägning av bokstäver, är något, men
icke mycket kortare än för ord. Så är t. ex. C:s tid
för engelska ord 253 och 255° för små latinska
bokstäver resp. 233, 238 och 224° för stora latinska
bokstäver 224, för små tyska 258 och 257, för stora tyska
427°. — Såsom man vidare kunde vänta visade det
sig, att. ju mindre ett språk är bekant, desto mindre
blir differensen mellan den hastighet, varmed man läser
rättfram och bakfram. Enligt samma metod hava dylika
experiment senare anställts av Messmer m. fl.
Redan Cattell betjänade sig dock även av en
annan metod för läsningsexperiment, nämligen den
takistoskopiska, vilken är av stor betydelse redan därför
att den kan eliminera ’ögonrörelsernas inflytande på
läseakten. Han använde i dessa försök en fallkronomeler,
vars fallskiva var försedd med en öppning av variabla
dimensioner, genom vilken expositionsobjektet, t. ex.
en bokstav, kunde iakttagas under öppningens passage.
Försöksanordningen var sådan, att observationen kunde
göras med båda ögonen. Exponeringstiden var för
varje gång 0,01 sec. = 10°, och därest den första
exponeringen icke ledde till en tydlig uppfattning,
upprepades den ända till 5 gånger för varje försök.*
* Denna omständighet har icke tillräckligt starkt pointerats i Cattells
framställning av sina försök, ehuru den dock är av stor betydelse för det
sätt, varpå hans resultat böra tydas. Visserligen framstår ordbilden
efter den sista lyckade exponeringen för hans försökspersoner alldeles
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>