- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
82

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gelüsten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

försök; hier gilt es Muth, här
fordras mod.

Gelüsten, hafva lust, längta
(efter): es gelüstet mich nach Speise
und Trank; er thut was ihn
gelüstet
(hvad han hehagar); lass
dich nicht -
(du skall icke begära)
deines Nächsten Haus.

Gemahnen, påminna: es gemahnt
mich an meinen Verlust
.

Gemäss (prep. med dat.), enligt,
efter, i öfverensstämmelse med:
er kleidet sich seinem Stande -;
Ihrem Wunsche -
.

Gemässigt (part.), tempererad:
wir leben in der -en Zone.

Gemein (adj. och adv.), allmän,
vanlig, gemensam, gemen, simpel:
im -en Leben, i allmänna lifvet;
er macht sich mit diesem Menschen
-
, (gör sig gemen, för mycket
förtrolig med); er beträgt sich
sehr -
(simpelt); du hast mit ihm
-e Sache
(gemensam sak) gemacht.

Gemeinnützig (adj.), allmännyttig:
ein -es Unternehmen (företag).

Gemessen (adj.), afmätt, noga
bestämd: ich erhielt -en Befehl,
jag fick uttrycklig befallning; er
nahte sich mit -en Schritten
.

Gemüt (das pl. -er), sinne,
sinnelag, hjärta: er hat ein sanftes,
ein gutes -; ich habe es mir zu
-e geführt
, jag bar lagt det på
hjärtat.

Gemütlich (adj. och adv.),
treflig(t): es ist mir hier recht -,
jag trifs här riktigt bra.

Genau (adj. och adv.), noga,
noggrann, knapp(t): ich weiss es
-
 (bestämdt); er nimmt es mit seinen
Pflichten -; ich habe mir die
Sache - angesehen; er wurde mit
-er
(knapp) Not gerettet; sie ist
zu -
(för sparsam); welches ist
der genaueste Preis
(billigaste
priset)?

Genehm (adj.), passande,
lämplig; - sein, passa: dieser
Vorschlag ist mir nicht -
.

Genehmigen, gå in på, tillstädja,
bifalla, gilla, mottaga (i bref):
- Sie die Versicherung meiner
Hochachtung
, mottag försäkran om
min högaktning; er hat meinen
Antrag genehmigt
(gillat); einen
Wechsel -
, acceptera en växel;
einen Vertrag - stadfästa ett
fördrag.

Geneigt (adj.), böjd, fallen,
benägen, vänligt stämd: er ist mir
sehr -
(bevågen); er ist zum Spiel,
zum Trunke -
(begifven på); er
schenkte mir -es Gehör
(välvillig
uppmärksamhet).

Genesen, tillfriskna: ich bin von
der Krankheit wieder -; sie ist
von einem Knaben, eines Knäbleins
-
(kommit ned med).

Geniessen, njuta af, åtnjuta,
förtära : ich habe seinen Umgang
genossen
, jag har haft förmånen
att umgås med honom; ich kann
dich nicht -
, jag får icke ha
nöjet umgås med dig; er ist nicht
zu -
, man kan ej umgås med
honom; ich habe in seinem Hause
viel Gutes genossen
(åtnjutit);
wollen Sie nicht etwas - (förtära)?

Genug (adv.), nog, tillräckligt
med: dies ist für mich -; Einem
-
thun, göra ngn till lags, ställa
ngn tillfreds; er hat des Geldes
-
, (nog med pengar); ich hatte an
einem Besuche -
, jag fick nog af
ett besök.

Genüge (die), tillräcklighet: ich
habe zur -; er thut mir zur -
,
han tillfredsställer mig; seinem
Zwecke - thun
, uppfylla sitt
ändamål; du sollst deine - haben, du
skall få ditt lystmäte.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free