Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Plagen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Plagen, plåga: der Neid
(afunden) plagt sie; ich plage mich den
Tag über mit dieser Arbeit; ihn
plagt der Hunger.
<b>Plan</b< (der, pl. Pläne), plan: den
- zu einer Sache machen,
entwerfen (uppgöra) ; seine Pläne
durchsetzen (genomdrifva), aufgeben
(uppgifva); ein wohl durcdachter
(väl genomtänkt) -.
Planen, planera, planlägga: er
plant einen Umbau seines Hauses.
Platschen, plaska, plumsa: er
ist in das Wasser geplatscht;
platsche nicht so im Wasser!
Plätschern, skvala: der Regen
plätschert an die Fenster.
Plätten, stryka (med strykjärn):
Einem ein Tuch -.
Platz (der, pl. Plätze), plats,
ställe, rum. öppen plats, torg:
nehmen Sie gefälligst -, var god
och sitt ned; auf hiesigem -e,
här på platsen; sich nicht vom
-e rühren, icke röra sig ur stället;
Einem den - räumen, afstå sin
plats åt ngn; das ist hier nicht
der -, det är här icke på sin
plats 1. det passar icke här;
einen - belegen, besetzen (upptaga, vika).
Platzen, smattra, smälla, klatscha,
brista, spricka, explodera: die
Rakete ist in der Luft geplatzt,
mir ist eine Rocknaht geplatzt,
en söm i min röck har gått upp.
Plaudern, prata, spraka, skvallra:
er plaudert in einem fort (i ett
kör, oafbrutet); Einem die Ohren
von etwas voll -; er hat aus der
Schule geplaudert (skvallrat ur
skolan).
Plündern, plundra: die Stadt, ein
Haus, Einen im Spiel -.
Pochen, klappa, bulta, pocka,
skryta: an die Thür -; es pocht
mir das Herz; er pocht auf
(skryter öfver) seinen Reichtum.
<<b>Polizei</b< (die), polis, vaktkontor:
auf die - gehen; Einen vor die
-führen.
Poltern, bullra, dunka, väsnas:
an der Thür -; er poltert (väcker
upp) mich aus dem Schlaf.
Porto (das, pl. -s 1. Porti), porto:
das einfache, doppelte -; wie viel
ist 1. beträgt (utgör) das -?
Post (die), post: mit umgehender
-, med omgående; einen Brief
auf die - tragen 1. bringen, lägga
ett bref på posten; postlagernd,
poste restante.
Posten (der), post, tjänst, syssla,
anställning, post (i räkningar m.
m.): du hast einen guten -
(anställning); jeder gehe auf seinen
-, må hvar och en gå på sin plats;
der Soldat steht - (på post); du
musst diesen - in das Buch
eintragen (införa).
Prägen, prägla, inprägla: die
Münze -; präge dir die Lehre ins
Gedächtnis!
Prahlen, pråla, skryta: er prahlt
mit seinen Kenntnissen.
Prallen, (åter)studsa: der Ball
prallt an die Wand; die
Sonnenstrahlen - zurück.
Prangen, prunka, pråla, glänsa:
in schönen Kleidern -; die Natur
prangt im Frühlingsschmuck.
Prasseln, prassla, smattra, fräsa,
spraka: das Feuer prasselt im
Ofen.
Prassen, fråssa, lefva i sus och
dus.
Preis i>(der]</i>, pris: man hat ihm
den ersten - zuerkannt (tillerkänt);
den - davon tragen, vinna priset;
das thue ich um keinen -, det gör
jag icke för något pris; in dieser
Handlung verkauft man zu festen
(bestämda), zu herabgesetzten
(nedsatta) <i>-en; ich habe die Ware
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>