Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Währung ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Währung (die), myntfot, värde,
vikt, betydenhet: 100 Gulden
Wiener -, 100 österrikiska
gulden.
Wallen, svalla, bölja, sjuda, koka,
vallfärdas: das Blut wallt mir in
den Adern, blodet svallar i mina
ådror; das Haar wallt ihr in
Locken über den Nacken, håret
böljar i lockar öfver hennes nacke.
Wa’llfahren, wa’llfahrten,
vallfärdas: er ist nach dem
heiligen Grabe gewallfahrtet; äfven:
er hat eine Wallfahrt zum
heiligen Grabe gemacht.
Walten, råda, härska, förefinnas,
vara för handen, styra, verka:
ein gnadiger Gott waltet (råder)
über mir; lass ihn nur -, låt
honom blott hållas; walte deines
Amtes, sköt ditt kall! er lässt
mich frei damit schalten und -,
han låter mig fritt styra och
ställa därmed.
Walzen, valsa, dansa vals: eine
Platte -, valsa en plåt; ich habe
die ganze Nacht gewalzt.
Wälzen, välta, vältra, rulla: ich
wälze mich im Grase, auf dem
Boden; er wälzt den Stein von der
Grube; er hat die Schuld auf mich
gewalzt, han har vältrat skulden
på mig.
Wandeln, vandra, förvandla,
förbyta, förändra; sich -, förvandlas,
förbytas: lass ihn seinen Weg 1.
seines Weges -; das Gluck
wandelt den Sinn, lyckan förändrar
sinnet; die Ansichten - sich,
åsikterna förändras 1. växla,
Wandern, vandra, gå, draga 1.
flytta omkring: er ist von einer
Stadt zur andern gewandert, han
har vandrat från den ena staden
till den andra; viele Vogel - im
Herbst in wärmere Länder; ich
habe mich müde gewandert, jag har
gått mig trött.
Wanken, vackla, stappla, svikta:
der Greis wankt an seinem Stabe
dem Grabe zu; er wankte in seiner
Meinung, han vacklade i sin
mening.
Wann (adv.), när (inleder en dir. 1.
indir. fråga): - kommst du zu
mir? Wenn ich alle meine Arbeiten
fertig habe, när kommer du till
mig? Då jag slutat alla mina
arbeten; dann und -, då och då;
irgend -, ngn gång; - denn? när
då? seit -f sedan hvilken tid?
das Wie und Wann der Zahlung,
sätt och tid för betalningen.
Wärmen, värma: ich wärme mir
die Füsse am Ofen, jag värmer
mina fötter vid kakelugnen; ich
habe mich an der Sonne gewärmt.
Warnen, varna: ich warne dich
vor der Gefahr, jag varnar dig
för faran.
Warten, vänta, bida, vårda, sköta,
passa upp: er lässt mich hier
lange -, han låter mig vänta här
länge; ich warte auf ihn bereits
eine Stunde, jag har redan
väntat på honom en timme; es
wartet seiner ein harter Verlust, han
har att vänta en svår förlust; er
wartet seines Amtes, han sköter
sin tjänst; er hat mich in der
Krankheit treu gewartet, han har
troget vårdat mig under
sjukdomen.
Waschen (wusch, gewaschen),
tvätta, byka, diska, skura, aftvå,
vaska: ich wasche mir die Hände,
jag tvättar mina händer; man
hat ihm den Kopf gewaschen, man
har tvålat till honom 1. gifvit
honom en skrapa.
Wässern, vattnas, tåras, vattna,
utspäda med vatten: ihm - die,
Augen, hans ögon tåras; <i>mir
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>