- Project Runeberg -  Mit Liv gjenoplevet i Mindet /
222

(1947) [MARC] Author: Olaf Olafsen With: Oluf Kolsrud
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Og saa stamper det frem Millionhære og træner dem og udruster
dem, og naar et Aar eller kanske to var gaaet, rykker disse Arméer
frem, og nu kommer Turen til Tyskerne at sige: «Staa fast! ingen
tilbage!" men her hjalp det ikke!

I Virkeligheden er det England, som Seieren skyldes. Havde ikke
England grebet ind, vilde Frankrige være blevet knust af
Over-magten.

At beherske et Verdenssprog er noget, som virker meget
styrkende og opmuntrende; man merker da, at man er i Rapport med
hele Kulturverdenen. Hvilken Betydning det har for et Menneske
at have lært at tale et Verdenssprog, forstaar en først, naar en staar
alene i et fremmed Land. Det giver os en Sikkerhed og en
Over-legenhed, som den savner, der kun kan sit Morsmaal. Skal man ud
at reise, er det en absolut Nødvendighed, at man i det mindste
behersker et af de større Kultursprog, helst to, for Eks. Tysk og Engelsk.
Hvis man blot kan et af disse Sprog, bør det absolut være Engelsk.
Det er i fortrinlig Grad Verdenssproget, som er mest udbredt og
kjendt i Verden Tysk rækker man ikke saa langt med, og saa er
Tvsk tungere at tale, men lettere for os at forstaa. Forresten kau
alle dannede Tyskere baade Tysk og Fransk, hvorimod det er meget
sjelden at træffe en Englænder, som taler et fremmed Sprog. Fransk
er det Sprog, som er bedst kjendt af Englændere; men de taler det
meget daarlig. I Frankrige tales aldrig eller kun yderst sjelden
andet Sprog end Fransk. Man er fra gammel Tid vant til, at hele
den kultiverte Verden taler dette Sprog, som sikkert er det mest
udvik-lede, det eleganteste og mest velklingende af alle nyere Kultursprog.

For mig blev det, som jeg allerede flere Gange har fremhævet,
af stor Betydning, at jeg kom i saa nær Berøring med England,
med det engelske Folk, dels Sprog, Literatur og Kultur. Derved
fik jeg et videre Syn, og fremfor alt en mere fordomsfri og tolerant
Forstaaelse, ogsaa af religiøse Spørgsmaal. Det er efter min Erfaring
intet, som udvikler et Menneske saa meget, som at han lærer et af
de store Kultursprog, virkelig lærer det, saa han kan beherske det
og kan bruke det. Dersom man ikke naar saa langt, saa vil Strævet
med at] lære det være mer eller mindre forfeilet. Dog maa det
ind-rømmes, at er man kommet saa langt, at man uden synderligt Besvær
kan læse og forstaa det, har man derved aabnet sig en rig Kilde
til aandelig Udvikling og Dannelse.

Hvad der især slog mig i England, var det engelske Folks stærke
Nationalfølelse og dets dybe Kjærlighed til sit Fædreland, og jeg

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:09:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mitliv/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free