- Project Runeberg -  Från Röda rummet till sekelskiftet / I /
73

(1918-1919) [MARC] Author: Johan Mortensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - August Strindberg - V. Mäster Olof. — Förebilder. — Olika redaktioner av dramat. — Prosadramat. — Grundtanken. — Det historiska. — Mäster Olof är ett problemdrama och en bekännelseskrift. — Karaktärerna. — Dramats form. — Dess yttre öden. — Versdramat. — Jämförelse med prosadramat

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6 O AUGUST STRINDBERG



komiska scener (ölkrogen, mellanspelet, scenen i Klara kloster,
Windrank) och av högt och lågt även i personskildringen.
Många år efteråt skrev Strindberg, att Mäster Olof tillkom
under intrycken särskilt av Shakespeares »Julius Cesar».

Man kan också i »Mäster Olof» påvisa enskilda ställen, som
äro formade över Shakespeare. I skökoscenen utbrister Olof:

»Svara mig! Vem är denna kvinna?

Mårten:
Det är ingen kvinna!

Olof:
Vad sägen I?

Mårten:

Det är ingen karl; fastän hon är förklädd!

Olof:

I sägen hon, är hon då icke kvinna?

Mårten:
Det är en sköka.»

Mönstret för denna scen med dess concettistil finner man i
dödgrävarscenen i »Hamlet», där den danske prinsen frågar
dödgrävaren: »At vilken man gräver du denna grav?

o #

Dödgrävaren: At ingen man, herre.

Hamlet: At vilken kvinna då?

Dödgr.: At ingen kvinna heller.

Hamlet: Vem skall då begravas i den?

Dödgr.: En som var en kvinna, herre; men gud fröjde
själen, nu är hon död.»

När Windrank söker dölja sin vetskap om sammansvärjningen,
talar han oredigt och uppsluppet liksom en viss grupp av de
Shakespeareska narrarna. Flera andra dylika partiella likheter
mellan Strindberg och Shakespeare skulle kunna anföras, som
visa, att Strindberg redan nu studerat den engelska dramtikern.

Den närmaste förebilden för Mäster Olof är emellertid icke
något Shakespeare-drama utan Goethes »Götz von Berlichingen».
Strindberg upplyser oss själv därom i sin självbiografi (i röda
rummet). Det är härifrån han fått idéen att begagna prosan,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:15:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mjfrrtss/1/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free