Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lade händerna och bet sig i läppen så hårdt, att blodet
sprang fram, blott för att icke brista i gråt.
Hon hade sedan, den stund af aftonen, som var kvar,
så mycket som möjligt undvikit sällskapet och skyllt på
hufvudvärk och värmen för att förklara sitt förstörda
utseende. Nu ändtligen var hon fri för dessa människors
likgiltiga skämt och hatfulla politiska antydningar, och den
bitterhet hon känt emot dem hade efterträdts af en trist
modlöshet. Under hela vägen hade hon icke sagt ett ord; när
hon märkte, att Louis såg på henne, slöt hon ögonen för att
slippa tala — hon önskade, att han skulle tro, att hon sof.
Nu närmade sig vagnen raskt Paris. Redan på afstånd
hade de gifvit akt på det myckna ljus, som liksom tycktes
strömma ut från staden, och undrat, om det kunde vara
någon stor eldsvåda. Men då vagnen nu kom innanför
barriären, urskilde de tydligt flera hundra festbål, som i den
lugna sommarnatten brunno högt och flammande lyste ut
öfver otaliga människomassor, hvilka från alla håll
strömmade mot den gamla Bastilleplatsen och hän emot
Beaumarchais’ hus. Floden var full med båtar och facklor, och
dansen gick på gatorna som på en fettisdag under
konunga-dömet, och — buret af tusen rösters jubel — hörde Edmée
ett namn, som hon aldrig hade hört förr, men som nu,
kedjadt till Förste Konsulns, åter och åter upprepades på
allas läppar — beständigt — Marengo.
Vagnen skred fram fot för fot. Hon kände det, som
fördes hon i triumftåg af detta folk, hvilket hon lärt sig att
betrakta som sin kasts och sin släkts fiender; och i det hon
reste sig upp, med schalen löst hängande öfver armarne och
händerna ovillkorligt framräckta, liksom till hälsning och tack,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>