Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEN PUCKELRYGGIGE.
51
sy dem färdiga i dag. Han svarade: jag hör ocli lyder! Helsa henne
med oräkneliga helsningar och säg henne: din slaf underkastar sig dina
befallningar; du må befalla honom hvad dig sjelf täckes! — Derefter tog
han genast ihop ined tillskärningen och sydde på de bägge paren
benkläder med all flit; i detsamma tittade qvinnan ut på honom ifrån fönstret och
helsade honom med en åtbörd af handen; stundom slog hon ned sina ögon,
och stundom log hon emot honom, så att han inbillade sig, det han snart
’skulle komma i besittning af henne. Derpå drog hon sig åter tillbaka,
och slafvinnan kom till honom, hemtade de bägge paren benkläder och
aflägsnade sig åter. När det blef mörkt, kastade han sig på sin säng, men
kunde icke sofva, utan låg der och vände sig, tills det åter blef
morgon igen.
Dagen derpå kom husets egare till min broder och hade med sig ett
.stycke lärft samt yttrade till honom: skär till detta till slyortor åt mig och
sy dem! Han svarade: jag hör och lyder! — och upphörde icke att
arbeta, förrän han tillskurit tjugo skjortor4, men då var det redan afton, och
han hade icke smakat en bit mat. Mannen frågade honom: huru mycket
8r din betalning för detta? — Men min broder svarade icke, och
fruntimret gjorde ett tecken åt honom, att han icke skulle begära någonting,
ehuru han icke egde ens ett enda kopparmynt. På hela tre dagar förtärde
han knappast det ringaste, hvarken mat eller dryck, så ifrig var han att
la sitt arbete färdigt, och när allt var i ordning begaf han sig å väg för
att aflemna skjortorna.
Nu hade den unga qvinnan underrättat sin man, om hur det stod till
med min broder, utan att denne visste någonting derom, och hon lade råd
med mannen, huruledes de skulle låta honom sy åt dem utan betalning
och dessutom fa tillfälle att roa sig och skratta åt honom. När han hade
allt arbetet färdigt, lemnade de honom ändock icke i ro, utan gycklade
ànnu med honom och gifte honom med sin slafvinna; men på natten, då
han ämnade begifva sig in till sin brud, sade de till honom: tillbringa
denna natt i qvarnen, så skall du få njuta sällhet i morgon! Min broder,
som trodde, att deras afsigt var god, tillbragte ensam natten i qvarnen.
Under tiden begaf sig den unga qvinnans man till mjölnaren och intalade
denne, att han skulle låta min broder draga qvarnen. Mjölnaren begaf sig
.derföre till qvarnen vid midnattstid och talade der för sig sjelf:
sannerligen är icke oxen bra lat, medan här ändock finnes en hel mfingd hvete
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>