- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / II. Bandet /
60

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

60

BERÄTTELSEN OM

gamle mannen gätt bort, såg min broder på penningarna, som han lemnat
honom, och lade dem å sido, eftersom silfret i dem var blänkande hvitt.
Den gamle mannen fortfor att handla hos honom under’ hela fem månader,
och min broder lade alltid hans penningar uti ett särskildt skrin för sig
sjelfva. Efter de fem månadernas förlopp behöfde han taga något af dessa
penningar for att köpa för; men då han öppnade skrinet, fann han allt
myntet förvandladt till hvitt papper, klippt i runda bitar. Han slog sig i
ansigtet och skriade högt; folk samlades omkring honom, och han
berättade hvad som händt samt väckte dermed sina åhörares stora förvåning.

Han begaf sig derefter tillbaka i sin bod, slagtade en bagge, hängde
upp honom inne i boden, men skar af något kött och hängde det
utanföre, under det han vid sig syelf sade: kanske kommer den gamle
mannen nu tillbaka, så skall jag ställa honom till ansvar. Det dröjde icke
länge, inan den gamla mannen kom med sina penningar; men nu stod
min broder upp, fattade uti honom och böljade ropa: o Musulmän,
kommen till min hjelp och hören, huru denna bof behandlat mig! När den
gamla mannen hörde dessa ord, sade han till honom: hvilketdera skall bli
dig angenämare, — antingen att du afhåller dig från att göra mig förtret,
eller att jag gör dig till spott och spe för allas ögon? — Huru skall du
kunna göra det? — frågade min broder. Den gamla mannen svarade:
jag skall omtala, att du säljer menniskokött för fårkött. — Du ljuger, du
fördömde! — ropade min broder. — Ingen är så nära till att bli fördömd
som den, hvilken har en menniska hängande i sin bod, — återtog den
gamle mannen. Min broder sade: om det är så som du påstår, så afstår
jag åt dig all min egendom, ja, mitt lif. Då började den gamle mannen
genast ropa: hören hit j alle! Sannerligen säger jag eder, att denna man
slagtar menniskor och säljer deras kött såsom fårkött; och om ni viljen
hafva bekräftelse på mina ord, så träden in i boden! I olket rusade in i
boden, der den af min broder slagtade och upphängda baggen nu var
förvandlad ti|l en menniska, och man grep min broder samt ropade till honom:
du otrogne! du bof! De, som hade varit hans närmaste vänner, rusade
nu på honom och slogo honom; men den gamle mannen slog honom för
ögat, så att han förlorade synen. Folket förde derefter både liket och
min . broder till högsta polisembetsmannen, och den gamle mannen sade
till denne: o emir, denna man slagtar menniskor och säljer deras kött
såsom fårkött. Vi hafva af detta skäl fört honom till dig; statt upp och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/2/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free