- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / II. Bandet /
68

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

68

BERÄTTELSEN OM

som är penningvexlare, och han har vågskålar af alla slag; föü derföre
med mig, förrän han går ut hemifrån, så skall han väga upp ditt guld åt
dig! Min broder sade: visa mig vägen! — och hon gick, och min
bro-,der följde henne, tilldess hon kom till porten och bultade på. Flickan
kom ut och smålog mot honom; men den gamla qvinnan sade till henne:
i dag har jag skaffat dig fett kött. Derpå fattade Hickan min broders hand
och förde honom in i huset (samma hus, der han varit förut), och efter
det hon suttit hos honom en stund, stod hon upp och sade: lemna icke
detta rum, förrän jag kommer tillbaka! — och gick ut. Men min broder
hade icke väntat länge, förrän slafven kom in med det dragna svärdet och
sade till honom: statt upp, du eländige! Min broder stod upp; men under
det slafven gick framför honom, blottade han det svärd, som han hade
under sina kläder, högg till slafven dermed och afslog hans hufvud,
hvarefter han släpade honom vid fötterna till hvalfvet bch ropade med hög
röst: hvar är El-Melihah! Den unga slafvinnan kom med saltbrickan; men
när hon fick se min broder med svärdet i handen, vände hon om och
flydde; min broder lyckades dock hinna upp henne och afslog hennes
hufvud! Derefter ropade han: hvar är den gamla qvinnan? — och hon kom;
men han sade till henne: känner du igen mig, du skändliga hexa? Hon
svarade: o min herre, ny! — Jag är, — sade han, — den man, som
egde guldstyckena, och i hvars hus du förrättade din tvagning och gjorde
bön, efter hvilken du med argan list lockade mig till detta hus. —
Den gamla qvinnan utbrast: haf Gud för ögonen i det sätt, hvarpå du
ämnar behandla mig! — men min broder vände sig emot henne, hogg till
henne med svärdet och klöf henne i tvänne delar. Nu sökte han upp det
unga fruntimret, och när hon blef honom varse, föll hennes mod, och hon
anropade hans förlåtelse; han skänkte henne nåd och sade till
henne.-huru har det kommit sig, att du fallit i händerna på denna Negerslaf?
Hon svarade: jag var slafvinna åt en bland köpmännen, och gumman här
brukade helsa på mig; men en dag sade hon: vi ämna fira en högtid,
hvars like aldrig varit sedd, och jag skulle önska, att du vore närvarande
dervid. Jag svarade: jag hör och lyder! — stod upp, klädde mig uti
mina bästa kläder, tog med mig en pung, som innehöll hundrade
guldstycken, och följde henne till detta hus, der Negern plötsligen grep mig;
hos honom har jag qvarstadnat nu på tredje året, allt till fö|jd af den
gamla hexans illslughet. — Min broder frågade henne nu.- finnes det nå-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/2/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free