- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / II. Bandet /
143

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OCH PMK8B88AN MJNJA.

143

’ äran tillhöra evlnnerligen, samt fortfor, alltjemt stående: upphöjde vezir
och ädle herre, lyssna till det, som jag säger! Jag tillhör konung
Sulej-män Shah, är bland antalet af hans undersåter och skall anse det som en
upphöjelse för mig att få bli befryndad med honom; jag längtar efter denna
utmärkelse, och min dotter är en bland hans tjenarinnor. Detta är min
högsta önskan, och måtte han bli ett stöd for mig och den, på hvilken
jag förtröstar. — Derpå lät han kalla kådis och vittnen; de bevittnade, att
konung Sulqjmàn Shah skickat sin vezir såsom sändebud för detta
äktenskaps inledande, och konung Zahr Shah undertecknade med glädje
äkten-skapshandfästningen på sin dotters vägnar, hvarefter kådis bekräftade
handlingen och uppsände böner för de trolofvades lycka och trefnad. Derefter
stod veziren upp och framlemnade de skänker, dyrbara sällsamheter och
håfvor, som han medfört, öfverlemnande det alltsammans åt konung
Zahr Shah.

Konungen var nu betänkt på att utrusta sin dotter samt på att hedra
veziren, såsom det anstod denne sjelf och hans herre; han undfägnade
vid sina gästabud både höga och låga, lät högtidligheterna fortsättas
under en tid af tvänne månader och underlät dervid ingenting, som kunde
fröjda både lyertat och ögat. När allt det var redo, som bruden skulle
hafva med sig, befallde konungen, att tälten skulle framtagas och uppslås
utanför staden. Tyger och dyrbarheter inpackades i kistor, Grekiska och
Turkiska slafvinnor utsågos att medfölja, konungen utrustade bruden med
kostbara skatter och rika ädelstenar samt lät för hennes räkning
förfärdiga en bärstol af rödt guld, prydd med perlor och ädelstenar, hvilken
under resan skulle bäras af tio mulåsnor. Bärstolen liknade ett litet rum,
och hon, som satt deruti, var som en af de sköna huris och taket öfver
henne som ett af paradisets tält. Skatter och dyrbarheter inpackades och
lades på mulåsnor och kameler; men konung Zahr Shah fö|jde tåget
trenne mil, tog derpå afsked af sin dotter, veziren och dennes tjenare
samt återvände hem i glädje och väl behållen.

Veziren fortsatte med konungens dotter sin resa både natt och dag
genom ödemarkerna, tilldess han icke hade mer än tre dagsleder qvar till
sitt eget land; men då sände han till konung Sulqmån Shah ett bud med
underrättelse om att bruden nalkades. Budbäraren påskyndade sin färd,
anlände inför konungen och meddelade honom, att bruden var nära.
Konungen fröjdades, skänkte budbäraren en hedersklädning, och befallde sina

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/2/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free