Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160
berättelsen om tadj el-mpi.uk
att lura er tillsammans; men lyssna till mina ord och efterkom mina råd
samt begif dig ännu en gång till stället och sätt dig der! När natten är
inne, skall du begifva dig dit, der du sednast var; men tag dig till vara
för att förtära någonting, ty deraf hlir du sömnig. Hon kommer icke till
dig, inan en fjerdedel af natten är förliden, och måtte Gud från dig
afvärja hennes elakhet! — Nu blef jag återigen nöjd och bad Gud att
påskynda dagens timmar. När det blifvit mörkt, beslöt jag att begifva mig
dit, och min fränka sade till mig: när du träffat henne och skall taga
afsked af henne, så uppläs den vers, hvilken jag lärt dig. Jag svarade:
vid mitt hufvud och mina ögon!
Jag gick, anlände till trädgården och fann uti lusthuset allt i samma
skick, som jag såg det förra gången; der fanns allt, som erfordrades af
mat, dryck, torkade frukter och parfymer samt annat dylikt; och jag gick
in i lusthuset, kände lukten af rätterna och försporde genast god matlust.
Flera gånger öfvervann jag mitt begär, men kunde till slut icke längre stå
det emot Jag stod derföre upp, gick till bordet, aftog den detsamma
betäckande duken och fann ett fat med höns samt deromkring fyra smärre
fat med olika slags maträtter. Jag åt en bit af hvartdera slaget, tillika
med så mycket af sötsakerna, som smakade mig, och ett stycke af en
kötträtt; dertill drack jag något af en med saffran blandad söt dryck, kallad
Zardeh, hvilken föreföll mig smaklig, hvarföre jag förtärde deraf i
ymnighet, tilldess jag blifvit tillfredsställd och ingenting längre smakade mig.
Det drQjde icke länge, inan mina ögon böljade förtyngas, hvarföre jag
tog en kudde och lade honom under mig, sägande: kanske jag kan luta
mig mot honom, utan att somna! Men mina ögon föllo tillhopa, och jag
vaknade icke, förrän solen hade gått upp; på min måge lågo nu en
tärning, en pinne, sådan den brukas till ett spel, kalladt tàb, en dadelkärna
och en acaciefrukt; men intet husgeråd eller annat fanns att se i
rummet, och det såg ut, som skulle ingen hafva varit derinne under hela
natten.
Jag stod upp, kastade ifrån mig de besynnerliga skänkerna, gick
bort i raseri, kom hem och fann min fränka suckande; jag tilltalade
henne i hårda ord, och hon grät, men aftorkade snart sina tårar, närmade
sig till mig, kysste mig och tryckte mig till sitt bröst, då jag, missnöjd
med mig sjelf, drog mig undan ifrån henne. Nu sade hon till mig: o
son af min farbroder, det ser ut, som skulle du återigen hafva sofvit äf-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>