Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
164
BERÄTTELSEN OB TADJ EL-MULUK
hvarefter de aflägsnade sig; då nalkades hon till inig, tryckte mig till sitt
bröst och kysste mig, hvarpå vi samtalade med hvarandra tills det blef
morgon, då jag önskade gå. Men hon höll mig qvar och sade till mig:
stadna! Jag vill göra dig underrättad om en sak och anförtro dig ett
uppdrag. Jag stadnade; hon uppvecklade en näsduk, framtog derur detta
stycke lärft och bredde ut det framfor mig. På lärftet varseblef jag de
broderade gazellerna, som du ser, beundrade dem högeligen och tog
lärftsstycket i min hand, derefter lofvande henne, att jag skulle infinna mig
hvarje natt i denna trädgård. Uppfylld af glädje skitødes jag ifrån henne,
men glömde i min förtjusning den vers, som min fränka hade tillsagt mig
att uppläsa. Men när hon gaf mig lärftsstycket med de derpå broderade
gazellerna, sade hon till mig: detta är ett arbete af min syster. — Huru
heter din syster? — frågade jag. — Hon svarade: hon heter Nur
el-Hu-da; men var du aktsam om detta lärftsstycke.
Sedan jag tagit afsked af henne och skifts ifrån henne med glädje
i l\jertat, begaf jag mig hem och till min fränka, som låg på en divan,
men stod upp, så snart hon blef mig varse, nalkades till mig med
tårar i ögonen, kysste mitt bröst och frågade: har du uppläst den vers,
som jag lärde dig? Jag svarade: den glömde jag, och orsaken till min
glömska var ingen annan än detta broderi, som föreställer två gazeller,
— hvarefter jag lade lärftsstycket framför henne. Hon stod upp, men satte
sig strax derpå ned igen, började gråta i sin otålighet och sade: o son
af min farbroder, skänk mig detta stycke lärft! Jag gaf henne detsamma,
och hon tog det, uppvecklade det och såg afbildningarna derpå. När
tiden var inne, att jag skulle aflägsna mig, sade hon: gå, och måtte
ingenting ondt vederfaras dig; men när du skijjts ifrån henne, upprepa då
den vers, som jag lärt dig, och som du glömde. Låt mig höra den
ännu en gång! — sade jag; och hon upprepade versen.
Jag begaf mig till trädgården och inträdde i lusthuset. Der väntade
jungfrun på mig; när hon blef mig varse, stod hon upp, kysste mig och
anvisade mig plats; vi åto och drucko, och på morgonen upprepade jag
för heune .versen, hvilken lydde som följer:
•
O J tlskande, sägen mig, vid Allah, huru en yngling skall handla, då hans kärlek
är brinnande?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>