- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / II. Bandet /
206

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

200

berAttblsin om tadj el-mdlck

skall drabba din fader för din skull. Han meddelade henne, hela
förhållandet och berättade, att hennes Älskade, sonen till konung SulejmÅn
Shah, önskade fira sin förmälning med henne, tillaggande: din förlofning
och ditt äktenskap äro öfverlemnade åt ditt fria val. Då log hon och
yttrade till honom: sade jag dig icke, att han vore son af en sultan?
Jag skall he^ja honom korsfils ta dig på ett stycke trä. värdt ett par
lumpna silfverstycken. — Jag besvär dig vid Allah, — utropade han, —
att du måtte hafva förbarmande med din fader! — Gack till honom, —
återtog hon, — och för honom hit till mig! Han svarade: vid mitt
hufvud och mina Ggon! Skyndsamt begaf han sig ifrån henne, återvände titt
Tady el-Muluk och fröjdade denne med hennes kallelse. Derpå stod han
upp tillika med honom och begaf sig på nytt till henne; men, när hon
Mef varse Tadj el-Muluk, omfamnade hon denne inför sin fhders ögon.
slingrade sina armar omkring hans halB och sade till honom: du har
gjort mig förtviflad genom din frånvaroj Med en blick på sin fader
till-lade hon: finnes det väl någon, som kan med grymhet behandla en
sådan man som denna sköna yngling, hvilken sjelf är en konung och son
af en konung? Men konuhg Shah Zemàn gick ut och stängde dörren
igen om dem samt begaf sig till veziren och de öfriga sändebuden ifrån
Tadj el-Muluks fader, hvilka han uppmanade att meddela sultan
Sutø-män Shah, att dennes son befunne sig vid helsa och trefnad samt lefde
ett lif af den högsta sällhet. Han befallde derjemte, att man skulle
an-skaffo lifsmedel och penningar at sultan Suleymftn Shahs krigshär; och
sedan allt blifvit anskaffadt efter hans befallningar, sande ban till Sulqimko
Shah en dyrbar vftngåfta, bestående af hundrade springare, hundrade
dromedarer, hundrade hvita slafvar, hundrade flickor att hållas.i harem,
hundrade svarta slafvar ooh hundrade slafvinnor.

Derpå begaf han sig sjelf å väg till sultan Sulqjm&n Shah, åtföljd af
gitt rikes förnämsta och sina yppersta män, hvilka bildade ett långt tåg
igenom staden och ut ifrån densamma; men när konung Sulqjmàn Shah
erhöll kunskap derom, gick han några steg de anländande till rnütes.
Veziren odh Aziz hade underrättat honom om alltsammans, och han blef glad
oeh1 utropade: prisad vare Gud, »om förunnat min son hans önskningars
uppfyllelse!. Han omfamnade konung Shah Zemån oeh bjöd honom pists
bredvid .sig på soffan, der de samtalade med hvarandra; sedän framsatte
tønaroe för dera-kostliga rätter och, när de ätit och blifvit mätta, aötse-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/2/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free