- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
21

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OCH SHEMS EN-NAHAR.

21

svarade: han reste för tre dagar sedan till Basrali. Han både nämligen
penningeangelägenheter att uppgöra med köpmännen i denna stad och
reste dit för att indrifva sina fordringar; men han skall snart komma
tillbaka. Vännen var ledsen öfver denna händelse och visste icke, hvarthän
skulle gå, utan sade:] gifve Gud, att jag icke skiljts från Abu-l-Hasan!
Imellertid upptänkte han en utväg att la tillträde till Ali, Bekkårs son,
begaf sig till dennes hus och sade till en af hans tjenare: begär af din
husbonde tillstånd för mig att träda in och helsa honoin! Tjenaren gick
in, underrättade sin husbonde om den främmandes önskan och återvände
derefter till denne med den äskade tillåtelsen. Han trädde följaktligen in,
fann Ali hvilande på sina kuddar, helsade honom och helsades samt
välkomnades tillbaka af sin värd. Mannen böljade derefter ursäkta sig för
det han icke besökt honom förut under hans sjukdom och sade till
honom: o min herre, en förtrolig vänskap eger rum mellan mig och
Abu-l-Hasan, och det var min sed att anförtro honom tnina hemligheter samt
aldrig skiljas ifrån honom en enda timmas tid. Nu har jag med ett
antal af mina vänner under en tid af tre dagar varit frånvarande för några
angelägenheters skull; men efter min hemkomst begaf jag mig till honom
och fann hans handelsbod stängd. Jag förfrågade mig då hos grannarne
rörande honom, och de svarade: han har rest till Basrah. — Jag känner
ingen trofastare vän till honom än du; vid Allah, meddela mig derföre,
huru det förhåller sig med honom! — Men när Ali, Bekkårs son, hörde
mannens berättelse, förändrades hans hy, han blef orolig och
svarade.-jag har ingenting hört talas om hans resa före denna dag; och om
förhållandet är sådant, som du berättar, så har jag råkat i svårt bekymmer.
Han började derefter falla tårar och uppläste följande rader:

Jag grät af fröjd vid tanken på de förflutna glädjedagar, då mina vänner ännu voro

qvar hos mig.

Nu har min olycka skiljt oss åt, och jag får nu gråta af sorg öfver mina vänner.

Han sänkte tankftillt sitt hufvud ned mot golfvet, men lyfte det åter
efter en stund, kallade på en af sina tjenare och sade till honom: begif
dig till Abu-I-Hasans hus och förfråga dig, huruvida han ännu är hemma
eller begifvit sig bort på någon resa! Om man svarar dig, att han rest
bort, så skall du fråga, hvart han begifvit sig. — Tjenaren gick, men
kom efter en kort stunds frånvaro tillbaka till sin husbonde och sade:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free