Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
U4
BERÄTTELSE» 0H ALI, BEKKÅRS SON,
bundo sig att föra det tillbaka till mitt hus samt lofvade, att de
äfven-ledes skulle ersatta mig för det öfriga; men derunder blefVo de söndrade
i tvönne partier, af hvilka det ena var på min sida, det andra emot mig.
Derefter begåfvo vi oss bort ifrån huset. Så förhöll det sig med mig.
Men Ali, Bekkårs son, och Shems en-Nahàr voro döden nära af
förskräckelse. Jag nalkades till dem, helsade och sade: hvad kan väl hafva
vederfarits slafvinnan och de bägge tyenarinnorna, och hvar befinna de sig?
De svarade: om dem veta vi ingenting. — Vi fortsatte vår väg, tilldess vi
kommo till det ställe, der båten låg, och på denna förde de oss om bord;
men det var samma båt, på hvilken vi farit öfver aftonen furut.
Båtsfolket rodde oss öfver till andra stranden och landsatte oss der. Men
knappt hade vi satt oss ned. på stranden, förrän en skara nita re kom
och omringade oss på alla sidor; de män, som voro med oss, störtade
då upp i hast likt örnar, båten vände om till dem, och de gingo ombord
derpå samt rodde till andra stranden, medan jag, tillika med Ali, Bekkårs
son, och Shems en-Nahår, stadnade qvar på flodstranden, ur stånd både
att röra oss och att hålla oss stilla. Ryttarne sade till oss: hvarifrån
ären ni? Vi voro villrådiga om svaret, och jag sade till dem; sannerligen
vi känna till dem, soin voro med oss, utan dem träffade vi här; m"–"’
sjelfva äro sångare, och de ville föra oss med sig till att sjunga för J!91,
ehuru vi sökte slippa undan dem med list och fagra ord. Blifven derföre
nu j våra befriare, eftersom j varit vittnen till deras beteende! Ryttarne
betraktade dock Ali, Bekkårs son, och Shems en-Nahår med störTe
uppmärksamhet och sade till mig: du har icke talat sanning. Om du är en
sanningsälskande man, så säg oss, hvilka ni ären och hvarifrån ni ären,
samt uti hvilken del af staden ni hafven er bostad. Jag visste icke hvad
jag skulle säga; men Shems en-Nahår stod upp, närmade sig till ryttames
höfding och talade enskildt med honom, hvarefter han satt af sin häst,
lyelpte henne upp derpå, fattade tygeln i sin hand och ledde t|juret; på
samma sätt gjorde han med Ali, Bekkårs son, och äfven ined mig.
Ryttames anförare begaf sig med oss till ett ställe på flodstranden och
uppgaf der ett rop på sitt främmande språk; då infann sig genast hos honom
ett antal män, och han förde oss om bord på en båt, under det hans
följeslagare gingo på en annan, hvarefter de rodde med oss, soin af
förskräckelse ledo dödens qval, tilldess vi kommo till khalifens palats.
Sedan Shems en-Nahår blifvit landsatt der, fortsatte de vägen till ett ställe.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>