- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
88

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

88 JIEUÄTTEL8KN OM PRINS KAMAR EZ-ZEMAN

. Si stor ir min kärlek Ull dig, så stor min hänförelse, att jag föraktar del, son

gjort min förnedring.

Gud beskydde ett folk, hvars bostad var fjerran ifrån mig, och hvars hemlighet jag

bevarade i alla lägen!

Men nu har lyckan i sin godhet gynnat mig och fört mig till den älskades tröskel.

Jag såg Budur på bvilobädden vid min sida, och genom hennes sol uppklarnade min

lyckas måne.

Han förseglade derefter brefvet och skref följande verser i stället för
utanskrift:

Fråga mitt brer om hvad min penna har skrifvit, och bokstäfverna skola berätta dig

om min hänförelse och min ångest.

Min band skrifver, medan mina tårar flyta, och min längtan klagar för papperet

öfver mitt lidande.

Mina tårar upphöra icke att flyta på mitt bref. Om de hörde upp, skulle jag låta

dem bli efterföljda af miU blod.

Ytterligare tillade han följande rad:

Jag sänder din ring, som jag tog i utbyte, när vi voro tillsammans; sänd du mig

mini

Han hade nämligeu uti brefvet inneslutit prinsessan Budurs ring.

Derefter lemnade han brefvet till eunwhen, som tog det och inbindigade
det åt sin herrskarinna; hon mottog det af hans hand och fann sin ring
deruti. När hon läst det och fattat dess innehåll, förstod hon, att hennes
älskade vore Kamar ez-Zemån, och att det var han, som stod utanför
förhänget; men då flydde hennes förnuft bort ifrån henne, så stor var den
glättøe, som hon erfor. Hon stod genast upp, späade sina fötter emot
muren, tryckte med all kraft emot jernhalsbandet och brut det löst från
sin hals, tillika med kedjorna, skyndade derefter ut, kastade sig i famnen
på Kamar ez-Zemàn, och kysste hans mun, lik en dufva, som matar ana
ungar. Hon omfamnade honom i sin kärleks våldsamhet och sade tiU
honom: o min herre, ser jag detta vakande eller i sömn, och har Gud i
verkligheten nåderikt förunnat oss att åter förenas? Derefter prisade hon
Gud och tackade honom för det han återförenat dem efter hennes
förtviflan. Men när eunuchen såg allt detta, skyndade han till konung
El-Gha-jur, kysste golfvet inför honom och sade: o min herre, vet, att denna
stjerntydare är den visaste bland alla stjerntydare, ty lian gjorde din dot-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free