- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
104

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1«8

berått elsen om prins kamar ez-zbmak

uti min lefnad varit i detta kind, och att jag alldeles icke känner till
detsamma.

De fortsatte sin resa med honom, tilldess de kommo till
Ebenholz-Öarna, och förde honom upp till drottning Budur, som kände igen honom,
så snart hon blifvit honom varse. Hon sade: lemna honom till
eunucher-na, på det dessa måtte föra honom i badet! Derefter undanröjde hon alla
köpmännens farhogor och skänkte skepparen en hedersklädning, värd
tiotusen guldstycken. Derpå begaf hon sig till drottning Heyåt en-Nüfos,
meddelade henne det, som tilldragit sig, och sade till henne: håll detta
hemligt, tilldess jag vunnit min önskan och verkställt någonting, som skall
bli hogkommet och läsas efter oss för både konungar och undersåter! —
När hon befallt, att Kamar ez-Zemån skulle föras i badet, blef denna
befallning genast efterkommen, och han kläddes der uti kunglig skrud, så
att, när han lemnade badet, han var lik en gren af det Orientaliska
pilträdet eller en planet, vid hvars framträdande solen och månen förblekna;
och hans själ vände tillbaka till honom. Derefter begaf han sig till Budur
och fördes in i palatset; men när hon blifvit honom varse, lade hon band
på sitt hjerta, på det hennes uppsåt måtte gå i verkställighet. Hon skänkte
honom slafvar och tjenare, kameler och mulor, hon gaf honom rika
skatter och upphüjde honom från det ena embetet till det andra, tilldess bon
gjorde honom till sin skattmästare och anförtrodde alla sina skatter i hans
vård. Hon omfattade honom med största ynnest saint underrättade sina
emirer om det embete, hvartill hon upphöjt honom; och af alla blef lian
bemött med vänskap. För hvarje dag ökade drottning Budur hans
inkomster, utan att Kamar ez-Zemån kunde begripa, hvarföre hon på detta
sätt omfattade honom med sin huldhet. Af sin ansenliga förmögenhet
utdelade han frikostiga skänker och tjenade kunung Armanus med sådant
nit, att denne älskade honom, likasom emirema och rikets Store samt det
lägre folket, så att alla svuro vid hans lif.

Men hela tiden förundrade sig Kamar ez-Zemàn öfver de
hedersbetygelser, som drottning Budur bevisade honom, och sade vid sig sjelf: vid
Allah, denna välvitøa måste hafva någon särskild anledning, eller gynnar
konungen mig på detta sätt i någon elak afsigt; jag vill derföre begära hans
tillåtelse att resa härifrån. Till följd af detta sitt beslut, begaf tan sig till
drottning Budur och sade: o konung, du har öfverhopat mig med
hedersbetygelser, och din ynnest skall bli fullständig, om du tillåter mig att resa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free