Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
14* IIF.n^TTFJüKN om prins kamar e2-zkman
ingen Älskligare och skönare yngling an hans son, icke heHer någon, som
förstår att kläda sig så smakfollt som han. Icke heller finnes det i hela
staden någon handelsbod, som kan jemföras med hans. — Jungfrun
fettade den lilla asken och såg sin herres namn, tillika med namnet på hans
fader, skrifvet på dess look. Vid denna syn förändrades hennes
ansigts-hy, och hon sade vid sig sjelf? det är otvifvelaktigt, att egaren af den
boden kommit hit endast för min skull. Men till den gamla qvinnan sade
hon: btskrif den unga mannen för mig! Hon svarade: hans namn &r
Nftneh, och öfver hans högra ögonbryn sitter det ett ärr; han Sr kladd
i dyrbar drägt och utrustad tned fulländad skönhet. Nu sade jungfrun:
gif mig läkemedlet, och måtte det åtföljas af Gods välsignelse (hans
namn vare upphöjdt!) och af hans hjelp! Hon intog läkemedlet och sade
till gumman: sannerligen är icke detta ett välsignadt medel. Men
derefter letade hon ytterligare i den lilla asken och fick se papperet. Detta
vecklade hon upp och läste det: när hon förstått dess innehåll* blef hon
öfvertygad derom, att den, som skrifvit det, var hennes herre? deröfVw
blef hennes sjfil glad, och hon fräjdade sig; men när gumman såg, «K
hon log, sade hon till henne: sannerligen är icke detta en välsigneddag.
Då snde Noam: jag önskar taga till mig någon föda och dryck. Gummin
befallde slafvinnortia att bära in bordet och de läckraste rätter till deras
herrskarinna; befallningen blef genast efterkommen, och hon satte sig ned
att spisa. Och si! Abd el-Malek, Marwftns son, kom in till dem, och när
han såg jungfrun sitta uppe och äta af de framför henne stående ritterna,
blef han glad. Men den gamla qvinnan sade: de Rättroendes
Behe|rskare, måtte din slafvinna Noams helsa lända dig till glädje! Till denna
stad är det kommen en läkare, hvars like i kännedom af sjukdomar och
deras botemedel jag aldrig sett: från honom har jag fört till henne ett
läkemedel, hvilket hon knappt hunnit intaga, förrän hon vann sin helsa
åter, o de Rättroendes Furste. Då sade khalifen: mottag tnsen
guldsteken och anskaffa medlen för hennes Aillständiga återställelse till helsan!
Derefter gick han, glad öfVer jungfruns återställe|s e, och den gamla
qvinnan begaf sig till Perserns bod med de tusen guldstyckena; hon
lemnade honom dem och berättade honom, att hon var en af khalifens
slafvinnor. Derefter lemnade hon honom ett papper, hvilket Noam hade
skrifvit. Persern tog papperet och lemnade det till Nimeh, hvilken knappt
hade kastat ögonen derpå, förrän han kände igen hennes handskrift och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>