- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
168

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

168

BEItfTTBLSBN OM

följande ynglingen, och frågade: Sr ban din mamluk, eller är han
beslägtad med din hustru? — Han är min son, — svarade Shah Bandar’n.
Nakiben svarade: aldrig i vår lifstid hafva vi sett någon son af dig. Då
sade Shah Bandar’n: jag fruktade det onda ögats inflytelse på honom
och lät honom derföre vistas i ett underjordiskt rum, försedt med en
falldörr; det var min afsigt att icke släppa honom derifrån, förrän han kunde
fatta om sitt skägg med handen; men hans moder ville icke bifalla
dertill, och han sjelf bad mig att åt honom sätta upp en bod, förse den med
varor samt lära honom konsten att köpa och sälja. Då begaf sig
nakiben till köpmännen och underrättade dem om verkliga förhållandet,
hvarefter de alla stodo upp och begåfvo sig med honom till Shah Bandarti;
de stodo alla inför honom, upprepade första kapitlet i Korån, önskade
honom lycka till en sådan son som denna yngling och sade till honom:
måtte Herren bevara både roten och grenen! Men, tillade de, de fattiga
bland oss bruka, när en son eller en dotter födes åt dem, alltid åt sina
bröder tillreda en asideh.*) samt till dennas förtärande inbjuda sina
bekanta och slägtingar, hvilket du likväl ännu icke gjort. — Han sade: jag
skall gifva eder den vanliga festmåltiden, och vi skola samlas uti
trädgården.

När den följande morgonen kom, sände han farraschen till salen och
paviljongen i trädgården samt befallde honom att göra allt i ordning der.
Han skickade likaledes efter det nödvändiga för matredningen såsom
lammkött och skirdt smör, tillika med allt annat, som erfordrades, och lät
anordna tvänne bord, ett i paviljongen och ett i trädgårdssalen.
Köpmannen Shems ed-Din omgjordade sig, och hans son följde hans föredöme;
men den förre sade till den sednare: o min son, när de gråhåriga
männen komma, skall] jag möta dem och anvisa dem plats vid bordet i
paviljongen; men när de skägglösa ynglingarne komma, skall du, min son,
möta dem, föra dem in i trädgårdssalen och gifva dem plats vid det der
befintliga bordet. Hans son frågade: hvarföre detta, o fader? Af hvad
orsak har du låtit anordna tvänne bord, ett för männen och ett för
ynglingarne? — Min son, — svarade köpmannen, — den skägglösa
ynglingen blyges att äta i gamla mäns närvaro. Sonen biföll till detta svar.
När derföre köpmännen anlände, gick Shems ed-Din männen till möte och

*) Bit stegs pannkaka af mjöl, vatten, skirdt smör och honing.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0198.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free