- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
189

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ALA ED-DI» ABU-ßfl-SHAMAT.

169

henne ^elf i barstolen samt fören hanne tiHika med hennes slafvinnor
till Ala ed-Dins hus! Alltså förde de henne och hennes slafvinnor och
egodelar till Ala ed-Dins hus och ledsagade henne in i harem. Khalifen
stadnade qvar uti domsalen anda till slutet af dagen, då rådsförsamlingeo
upplöstes, och han begaf sig till sitt harem.

Nar Kut el-Kulub inträdt i Ala ed-Dins harem med sina slafvinnor,
som voro fyrtio till antalet, och likaledes med sina eunucher, sade hon
till tvänne af dessa: en af er bagge skall sBtta sig på en stol till höger om
dörren och den andra skall sitta på en stol till venster derom; men nar
Ala ed-Din kommer, skolen ni kyssa hans händer och saga till honom:
vår herrskarinna Kut el-Kulub önskar din närvaro i paviljongen, ty
khali-fen har skänkt henne åt dig, tillika med hennes slafvinnor. De svarade c
vt höra och lyda! och efterkommo hennes tillsägelse. När Ala ed-Din
kom, såg han de bagge eunncherna sitta vid dörren, och han förundrade
sig deröfver och sade vid sig sjelf: måhända ar detta icke mitt hus; eller,
om så är, hvad har då väl kunnat tilldraga sig har? Men så snart
eu-nucherna blefvo honom varse, stodo de upp honom tiH mötes, kysste hans
händer och sade: vi äro lydande under khalifen och slafvar hos Kut
el-Knhib oeh hon helsar dig och låter säga dig, att khalifen skänkt henne
åt dig, tillika med hennes slafvinnor, samt att hon önskar ditt sällskap.
Ala ed-Di» svarade: sägen till henne: du är välkommen! Men så länge du
vistas har, skall jag icke träda in i det rum, der du har din bostad, ty
det Hr icke passande, att det, som tillhör herren, skall bli tjenarens
egendom. Vidare skolen j fråga henne: huru högt stego dina dagliga
utgifter, medan du var hos khalifen. De uträttade det uppdrag, som han
meddelat dem, och hon svarade: hundrade guldstycken om dagen. Då sade
han vid 6ig sjelf: jag ville önska, att khalifen icke skänkt mig Kut
el-Kulab, utan att jag sluppit de stora utgifterna för henne; men jag känner
icke något medel att undvika detta.

Hon stadnade i hans hus en tid af tio dagar, och han utbetalade för
hennes räkning dagligen hundrade guldstycken. En dag var han återigen
icke tillstädes i domsalen, hvilket föranlät khalifen att säga: o vezir
Dja-fhr, jag skänkte Kut el-Kulub åt Ala ed-Din, på det hon skulle trösta
honom öfver förlusten af hans hustru; hvad kan då vara anledningen
dertill, att han icke infinner sig hos oss? Veziren svarade: de Rättroendes
Beherrskar, den mannen talade sanning, som sade: den, som finner sina

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free