- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / IV. Bandet /
14

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

14 berättelsen om abu-l-hasan der lustige,

fortfor han, — att spela khalifen ett puts, och du skall likaledes spela
furstinnan Zubqjdeh ett puts, på det vi måtte af dem genast erhålla
tvåhundrade guldstycken och två stycken sidentyg. — Gör som du Ämnar, —
sade hon; — men hvad Sr det, som du har för afsigt? — Han svarade:
vi skola låtsa oss vara döda. Jag skall dö före dig och lägga mig
raklång; men du skall breda ut en sidenduk öfver mig och linda upp min
turban, binda ihop tårna på mina fötter samt på min måge lägga en knif
och litet salt; derefter skall du slå ut ditt hår, begifva dig till furstinnan
Zubydeh, slita dina kläder sönder, slå dig för ditt ansigte, gråta och skria.
Då skaJU hon säga: hvad går åt dig, Nuzhet el-Fuàd? Men du svarar:
måtte du länge öfverlefva Abu-l-Hasan den Lustige, ty han är död! Då
skall hon sörja mig och gråta, befalla sin skattmästarinna att gifVa
dig hundrade guldstycken och ett stycke sidentyg samt säga till dig:
gack, red hans lik till begrafning och för det till grafven! Men du
skaLt af henne mottaga de hundrade guldstyckena och sidentyget samt
skynda dig hit tillbaka. När du kommit hem, skall jag stå upp; men du
lägger dig ned i mitt stäUe. Jag går då till khalifen och säger till
honom: måtte du länge öfverlefVa Nuzhet el-Fuàd. Sedan skall jag slita
mina kläder och rycka upp mitt skägg; men han skall söqa öfver dig
och säga till sin skattmästare: gif Abu-I-Hasan hundra guldstycken och
ett stycke sidentyg; men till mig skall han säga: gack, red hennes lik
till begrafning och för det till grafven! Derefter skyndar jag hem till dig.
-— Och Nuzhet el-Fuåd blef glad och sade: sannerligen är icke detta slugt
påhittadt!

Genast lade hon ihop hans ögon, band hans fötter, höljde öfver
honom med duken och gjorde allt det, som hennes man sagt henne;
derefter slet hon sina kläder, blottade sitt hufvud, slog ut sitt hår samt trädde
gråtande och skriande ip till ftirstinijan Zubejdeh. När furstinnan fick se
henne i detta tillstånd, sade hon till henne: hvad vill det säga, att jag
ser dig uti detta tillstånd; hvad har händt dig, och hvarföre gråter du?
Men Nuzhet el-Fuàd grät och skriade och sade: o min herrskarinna,
måtte du länge öfverlefva Abu-I-Hasan den Lustige, ty han är död! Och
fliretinnan Zubtydeh söijde öfver honom och sade: stackars Abu-l-Hasan!
Sedan hon gråtit en stund, befallde hot) sin skattmästarinna att gifva
Nuzhet el-Fuàd hundra guldstycken och ett stycke sidentyg samt yttrade?
o Nuzhet el-Fuàd, gack och red hans lik till begrafning samt låt jorda

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/4/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free