Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34 .BERÄTTELSEN OM MOHAMMED AL!, JUVELERAREN,
sade mig vägen; men när jag kommit till Zubejdeh, sade hon till mig t
du mina ögons ljus, är du den, som Dunja älskar? Jag svarade: jag är
din mamluk och din slaf. Hon fortfor: den mannen talade sanning, af
hvilken du beskrefs som utmärkt genom skönhet och älskvärdhet, genom
ädel börd och alla goda egenskaper, du till och med öfverträffar hans
beskrifning; men sjung nu för mig, på det jag måtte höra dig! Mitt svar
blef: jag hör och lyder! Hon lemnade lutan åt mig, och jag sjöng till
densamma följande verser:
Älskarens hjerta blir såradt under hans kärlekstid, och hans kropp blir ett offer
för sjukdomar.
Bland dem, som rida dessa tjudrade kameler, finnes ock en älskare, hvars älskade
är med i karavanen.
Jag anförtror i Guds omvårdnad en månen liknande skönhet i era tält; milt hjerta
älskar henne, men hon är dold för mina ögon;
Stundom är hoD eftergifvande, stundom bård. Hur ljuf är icke hennes låtsade
blyghet; ty allt, som den älskade gör, det är älskligt!
När jag slutat sången, sade hon till mig: Allah gifve helsa åt din
kropp och yufhet åt din röst, ty du är ftilländad i älskvärdhet och
höf-viska låter, likasom du är det såsom sångare. Men statt nu upp och
be-gif dig tillbaka hem, inan Dunja kommer; eljest kan hon möjligtvis råka
dig här och bli vredgad på dig.
Jag kysste golfvet inför henne och gick, företrädd af den gamla
qvinnan, tilldess jag kom till den port, genom hvilken jag gått ut. När jag
trädt in och kommit fram till bädden, fann jag likväl, att Dunja kommit
tillbaka ifrån badet, ty hon låg och sof på bädden. Jag satte mig der^
före vid hennes fötter och tryckte dem med händerna, då hon öppnade
ögonen; men, så snart hon blifvit mig varse, ryckte hon undan sina fötter,
sparkade ned mig ifrån bädden och sade: du förrädare, du har glömt
din ed och gjort dig till menedare! Du lofvade mig, att du icke skulle
röra dig från stället; men icke desto mindre har du brutit ditt löfte och
varit hos Zubejdeh. Vid Allah, om jag icke fruktade för att bringa mig
$jelf i förlägenhet, så skulle jag låta rifva ned palatset üfVer hennes
hufvud. — Derpå sade hon till sin svarta slaf: statt upp, Sawàb, och afslå
denna lögnaktiga förrädares hufvud, ty vi hafva ej vidare något behof af
honom! Slafven närmade sig, slet en flik af sin klädning och band för
mina ögon samt gjorde sig redo till att afslå mitt hufvud. Men slafvin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>